"total de mujeres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإجمالي للنساء
        
    • مجموع النساء
        
    • جميع النساء
        
    • مجموع عدد النساء
        
    • الكلي للنساء
        
    • الإجمالية للنساء
        
    • مجموع الموظفات
        
    • إجمالي عدد النساء
        
    • مجموع الإناث
        
    • الكلية للنساء
        
    • كافة النساء
        
    • الإجمالية للموظفات
        
    • من بين النساء
        
    • مجموع عدد الإناث
        
    • إجمالي النساء
        
    No se dispone aún del total de mujeres en edad de procrear UN لم يتوفر بعد العدد الإجمالي للنساء اللاتي في سن الحمل
    La proporción total de mujeres en el cuerpo de bomberos pasó de 3,3% a 4,4%. UN ولقد ارتفع العدد الإجمالي للنساء في دائرة الإطفاء من 3.3 في المائة إلى 4.4 في المائة.
    Del total de mujeres que trabajan más de 48.000 lo hacen en el sector no industrial y unas 100.000 en el sector industrial. UN ومن مجموع النساء العاملات، تعمل أكثر من ٠٠٠ ٨٤ امرأة في القطاع غير الصناعي وحوالي ٠٠٠ ٠٠١ امرأة في القطاع الصناعي.
    total de mujeres especialistas UN جميع النساء المتخصصات الحاصلات على تعليم عالي
    La cantidad total de mujeres en la administración pública es de 359.952, es decir, el 26% del total de la plantilla. UN ويبلغ مجموع عدد النساء إلى إجمالي الكادر الوظيفي الحكومي ٩٥٢ ٣٥٩ أي يشكل ٢٦ في المائة من المجموع.
    Actualmente, la cantidad total de mujeres que figuran en el Cuadro de honor es 420. UN ويبلغ العدد الكلي للنساء حاليا في وثيقة التكريم 420 امرأة في عام 2008.
    La proporción total de mujeres jueces ha pasado del 14% al 19% a lo largo de los 5 últimos años. UN وارتفعت النسبة الإجمالية للنساء القضاة من 14 في المائة إلى 19 في المائة خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    Total de funcionarios: 2.550 Total de mujeres: 830 UN مجموع الموظفين: ٥٥٠ ٢ مجموع الموظفات: ٨٣٠
    Es difícil calcular el número total de mujeres que tienen en el país pequeños negocios, pues la mayoría no están registrados. UN ويصعب تقدير العدد الإجمالي للنساء اللواتي يُدِرن أعمالا صغيرة في البلد لأن معظمها غير مسجل.
    Sírvanse indicar el número de mujeres que se han beneficiado de estos proyectos en relación con el número total de mujeres que dirigen pequeños negocios. UN يُرجى تبيان عدد النساء اللواتي استفدن من هذه المشاريع، مقارنة بالعدد الإجمالي للنساء اللواتي يدرن مؤسسات تجارية صغيرة.
    Los Presidentes de los Tribunales Constitucional y Supremo son mujeres y el número total de mujeres en la judicatura va en aumento. UN كما ترأس امرأتان المحكمة الدستورية والمحكمة العليا، بينما يتزايد العدد الإجمالي للنساء في سلك القضاء.
    Las mujeres de las zonas rurales representan aproximadamente el 14% de la población total de mujeres. UN وتشكل نساء الريف قرابة ١٤ في المائة من مجموع النساء من السكان.
    Había 1.045.300 de mujeres empleadas, es decir, el 88,1% del total de mujeres económicamente activas. UN وبلغت نسبة المستخدمات ٨٨,١ في المائة من مجموع النساء الناشطات اقتصاديا، وبلغ عددهن ٣٠٠ ٠٥٤ ١ امرأة.
    Mujeres en la fuerza de trabajo como porcentaje del total de mujeres UN النساء العاملات كنسبة مئوية من مجموع النساء
    En Bolivia, el 30% del total de mujeres son madres antes de cumplir los 19 años. UN و في بوليفيا نجد أن نسبة 30 في المائة من جميع النساء يصبحن أمهات قبل بلوغ سن 19 عاما.
    Esto es aplicable a la brecha que existe en el mercado de trabajo entre la remuneración bruta, sin deducciones, en el total de mujeres y hombres. UN ويصح هذا على الأجر الإجمالي قبل الإقتطاعات بالنسبة إلى جميع النساء والرجال في سوق العمل.
    La cantidad total de mujeres en la administración pública es de 359.952, es decir, el 26% del total de la plantilla. UN ويبلغ مجموع عدد النساء إلى إجمالي الكادر الوظيفي الحكومي ٢٥٩ ٩٥٣ أي يشكل ٦٢ في المائة من المجموع.
    En algunos países desarrollados, se estima que la proporción de ancianas llegará en el año 2000 al 23% del total de mujeres. UN وفي بعض البلدان المتقدمة، يقدر أن تصبح نسبة المسنات 23 في المائة من مجموع عدد النساء في عام 2000.
    El número total de mujeres en el nuevo Consejo de Representantes es de 82, es decir, el 25% del total de 328 escaños. UN ويبلغ العدد الكلي للنساء في مجلس النواب الجديد 82 امرأة، أو 25 في المائة من مجموع المقاعد البالغ عددها 328.
    - El porcentaje total de mujeres en el Ministerio de Relaciones Exteriores es: UN النسبة المئوية الإجمالية للنساء في وزارة الخارجية هي:
    Total de funcionarios: 2.515 Total de mujeres: 857 UN مجموع الموظفين: ٥١٥ ٢ مجموع الموظفات: ٨٥٧
    Área urbana-rural y edad de la mujer total de mujeres de 12 años UN إجمالي عدد النساء في سن 12 عاماً فما فوق
    De la población total de mujeres 7.470.104, el 54,69% se encuentra en edad fértil. UN وبلغ عدد النساء في سن الخصوبة 104 470 7، أو ما نسبته 54.69 في المائة من مجموع الإناث.
    Se ha producido un notable incremento en el número de mujeres elegidas alcaldesas, pero todavía no se dispone de datos sobre el número total de mujeres. UN وذكرت أن هناك زيادة ملحوظة في عدد النساء المنتخبات لمنصب العمدة، إلا أن البيانات عن الأعداد الكلية للنساء غير متوفرة إلى الآن.
    En 2000 se inició un programa de exámenes de detección del cáncer de mama, como parte del Programa Nacional de Salud Pública; en 2003 participaron en dicho programa casi las tres cuartas partes del total de mujeres de edades comprendidas entre los 45 y los 64 años. UN وفي عام 2000، شُرِع في فحص سرطان الثدي، باعتبار ذلك جزءا من البرنامج الوطني للصحة العامة، وفي عام 2003، كانت قد شاركت في هذا الفحص قرابة ثلاثة أرباع كافة النساء من سن 45 إلى 64 عاما.
    :: En el año 2011, el porcentaje total de mujeres en la administración pública era de un 13%. UN :: بلغت النسبة الإجمالية للموظفات في الخدمة الميدانية 13 في المائة في عام 2011.
    * Dentro del total de mujeres que utilizan métodos anticonceptivos; se incluyen en el hogar las mujeres casadas por primera, por segunda y por tercera vez. UN * من بين النساء اللاتي يستعملن وسائل منع الحمل؛ تشمل المرأة المتزوجة الأولى والثانية والثالثة في الأسرة المعيشية.
    Número total de mujeres víctimas UN مجموع عدد الإناث المتضررات
    Del total de mujeres matriculadas, el 14,72% se decantó por cursos profesionales. UN وسجلت نسبة 14.72 في المائة من إجمالي النساء الملتحقات في الدورات المهنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus