La Junta aprobó, con arreglo al procedimiento de aprobación tácita, el programa en el país Guatemala 200031 (2010-2014) (WFP/EB.1/2010/8), para el cual se necesitarían 21.160 toneladas de alimentos, a un costo total para el PMA de 16,9 millones de dólares EE.UU. | UN | أقر المجلس على أساس عدم الاعتراض البرنامج القطري لغواتيمالا 200031 (2010-2014) (WFP/EB.1/2010/8)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 160 21 طنا متريا بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج بقيمة تبلغ 16.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
La Junta ratificó el programa en el país Burkina Faso 200163 (2011-2015) (WFP/EB.2/2010/7/1), para el que se necesitaban 42.813 toneladas de alimentos a un costo total para el PMA de 50,3 millones de dólares EE.UU., y autorizó a la Secretaría a formular un programa en el país, teniendo en cuenta las observaciones de la Junta. | UN | وافق المجلس على مشروع البرنامج القطري لبوركينا فاسو 200163 (2011-2015) (WFP/EB.2/2010/7/1) الذي تبلغ متطلباته الغذائية 813 42 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قيمتها 50.3 مليون دولار أمريكي، وأذن للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس. |
La Junta ratificó el proyecto de programa en el país Zambia 200157 (2011-2015) (WFP/EB.2/2010/7/2), para el que se necesitaban 44.882 toneladas de alimentos a un costo total para el PMA de 50,9 millones de dólares EE.UU, y autorizó a la Secretaría a formular un programa en el país en el que se tuvieran en cuenta las observaciones de la Junta. | UN | وافق المجلس على مشروع البرنامج القطري لزامبيا 200157 (2011-2015) (WFP/EB.2/2010/7/2)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 882 44 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج تبلغ 50.9 مليون دولار أمريكي، وأذن للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس. |
La Junta tomó nota del proyecto de programa en el país Camboya 200202 (2011-2016) (WFP/EB.1/2011/7/3), para el que se necesitaban 137.586 toneladas de alimentos a un costo total para el PMA de 131,9 millones de dólares EE.UU., y autorizó a la Secretaría a formular un programa en el país, teniendo en cuenta las observaciones de la Junta. | UN | أحاط المجلس علماً بمشروع البرنامج القطري لكمبوديا 200202 (2011 - 2016) (WFP/EB.1/2011/7/3) الذي تبلغ متطلباته الغذائية 586 137 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قيمتها 131.9 مليون دولار أمريكي، ورخّص للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس. |
La Junta tomó nota del programa en el país Timor-Leste 200185 (2011-2013) (WFP/EB.1/2011/7/2), para el que se necesitaban 15.622 toneladas de alimentos a un costo total para el PMA de 21,4 millones de dólares EE.UU., y autorizó a la Secretaría a formular un programa en el país, teniendo en cuenta las observaciones de la Junta. | UN | أحاط المجلس علماً بمشروع البرنامج القطري لتيمور ليشتي 200185 (2011- 2013) (WFP/EB.1/2011/7/2)، الذي تبلغ احتياجاته من الأغذية 622 15 طناً مترياً، بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 21.4 مليون دولار أمريكي، وأذن للأمانة بصوغ البرنامج القطري مع مراعاة الملاحظات التي أبداها المجلس. |
La Junta aprobó con arreglo al procedimiento de aprobación tácita el programa en el país Burkina Faso 200163 (2011-2015) (WFP/EB.1/2011/8/1), para el que se necesitaban 42.813 toneladas de alimentos a un costo total para el PMA de 50,3 millones de dólares EE.UU. | UN | وافق المجلس على مشروع البرنامج القطري لبوركينا فاسو 200163 (2011-2015) (WFP/EB.1/2011/8/1) الذي تبلغ متطلباته الغذائية 813 42 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قيمتها 50.3 مليون دولار أمريكي. |
La Junta aprobó con arreglo al procedimiento de aprobación tácita el programa en el país Zambia 200157 (2011-2015) (WFP/EB.1/2011/8/2), para el que se necesitaban 44.882 toneladas de alimentos, por un costo total para el PMA de 50,9 millones de dólares EE.UU. | UN | يوافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري لزامبيا 200157 (2011-2015) (WFP/EB.1/2011/8/2)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 882 44 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج تبلغ 50.9 مليون دولار أمريكي. |
La Junta tomó nota del proyecto de programa en el país Honduras 200240 (2012-2016) (WFP/EB.A/2011/8/1), para el cual se necesitaban 27.134 toneladas de alimentos a un costo total para el PMA de 21,5 millones de dólares EE.UU., y autorizó a la Secretaría a formular un programa en el país, teniendo en cuenta las observaciones expuestas por los miembros de la Junta. | UN | أحاط المجلس علماً بمشروع البرنامج القطري لهندوراس 200240 (2012-2016) (WFP/EBA/2011/8/1)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 134 27 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 21.5 مليون دولار أمريكي، وأذن للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس. |
La Junta tomó nota del proyecto de programa en el país Indonesia 200245 (2012-2015) (WFP/EB.A/2011/8/8), para el cual se necesitaban 16.586 toneladas de alimentos cuyo costo ascendía a 20,3 millones de dólares EE.UU., por un costo total para el PMA de 44,6 millones de dólares, y autorizó a la Secretaría a formular un programa en el país, teniendo en cuenta las observaciones expuestas por los miembros de la Junta. | UN | أحاط المجلس علماً بمشروع البرنامج القطري لإندونيسيا 200245 (2012-2015) (WFP/EB.A/2011/8/8)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 586 16 طناً مترياً بتكلفة قدرها 20.3 مليون دولار أمريكي، وتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 44.6 مليون دولار أمريكي، وأذن للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس. |
La Junta aprobó con arreglo al procedimiento de aprobación tácita el programa en el país Camboya 200202 (2011-2016) (WFP/EB.A/2011/9/1), para el cual se necesitaban 137.586 toneladas de alimentos, a un costo total para el PMA de 131,9 millones de dólares EE.UU. | UN | وافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري لكمبوديا 200202 (2011 - 2016) (WFP/EB.A/2011/9-1) الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 586 137 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 131.9 مليون دولار أمريكي. |
La Junta aprobó con arreglo al procedimiento de aprobación tácita el programa en el país Timor-Leste 200185 (2011-2013) (WFP/EB.A/2011/9/2), para el cual se necesitaban 15.622 toneladas de alimentos, a un costo total para el PMA de 21,4 millones de dólares EE.UU. | UN | وافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري لتيمور ليشتي 200185 (2011-2013) (WFP/EB.A/2011/9/2)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 622 15 طناً مترياً، بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 21.4 مليون دولار أمريكي. |
La Junta tomó nota del proyecto de programa en el país Mauritania 200251 (2012-2016) (WFP/EB.A/2011/8/2), para el cual se necesitaban 58.482 toneladas de alimentos por un valor de 39 millones de dólares EE.UU., con un costo total para el PMA de 76,4 millones de dólares, y autorizó a la Secretaría a formular un programa en el país, teniendo en cuenta las observaciones expuestas por los miembros de la Junta. | UN | أحاط المجلس علماً بمشروع البرنامج القطري لموريتانيا 200251 (2012-2016) (WFP/EB.A/2011/8/2)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 482 58 طناً مترياً بتكلفة قدرها 39 مليون دولار أمريكي، وتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 76.4 مليون دولار أمريكي، وأذن للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس. |
La Junta tomó nota del proyecto de programa en el país Senegal 200249 (2012-2016) (WFP/EB.A/2011/8/6), para el cual se necesitaban 65.867 toneladas de alimentos a un costo total para el PMA de 73,7 millones de dólares EE.UU., y autorizó a la Secretaría a formular un programa en el país, teniendo en cuenta las observaciones expuestas por los miembros de la Junta. | UN | أحاط المجلس علماً بمشروع البرنامج القطري للسنغال 200249 (2012ـ 2016) (WFP/EB.A/2011/8/6)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 867 65 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 73.7 مليون دولار أمريكي، وأذن للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس. |
La Junta tomó nota del proyecto de programa en el país Etiopía 200253 (2012-2015) (WFP/EB.A/2011/8/7), para el cual se necesitaban 319.020 toneladas de alimentos cuyo costo ascendía a 155 millones de dólares EE.UU., con un costo total para el PMA de 307 millones de dólares, y autorizó a la Secretaría a que formulara un programa en el país, teniendo en cuenta las observaciones expuestas por sus miembros. | UN | أحاط المجلس علماً بمشروع البرنامج القطري لإثيوبيا 200253 (2012-2015)(WFP/EB.A/2011/8/7)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 020 319 طناً مترياً بتكلفة قدرها 155 مليون دولار أمريكي، وتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 307 ملايين دولار أمريكي، وأذن للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس. |
La Junta aprobó con arreglo al procedimiento de aprobación tácita el programa en el país República Unida de Tanzanía 200200 (2011-2015) (WFP/EB.A/2011/9/3), para el cual se necesitaban 239.995 toneladas de alimentos, a un costo total para el PMA de 175 millones de dólares EE.UU. Este documento constituía el Anexo 4 del documento del programa común para el país. | UN | وافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري لجمهورية تنزانيا المتحدة 200200 (2011-2015) (WFP/EB.A/2011/9/3)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 995239 طناً مترياً، بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 175مليون دولار أمريكي. وتمثل هذه الوثيقة الملحق الرابع من وثيقة البرنامج القطري المشترك. |
La Junta aprobó, con arreglo al procedimiento de aprobación tácita, el programa en el país Indonesia 200245 (2012-2015) (WFP/EB.2/2011/8/5), para el cual se necesitaban 16.586 toneladas de alimentos cuyo costo ascendía a 20,3 millones de dólares, por un costo total para el PMA de 44,6 millones de dólares. | UN | وافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري لإندونيسيا 200245 (2012-2015) (WFP/EB.2/2011/8/5)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 586 16 طناً مترياً بتكلفة قدرها 20.3 مليون دولار أمريكي، وتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 44.6 مليون دولار أمريكي. |
La Junta aprobó, con arreglo al procedimiento de aprobación tácita, el programa en el país Ghana 200247 (2012-2016) (WFP/EB.2/2011/8/3), para el cual se necesitaban 52.317 toneladas de alimentos, por un costo total para el PMA de 44,9 millones de dólares. | UN | وافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري لغانا 200247 (2012-2016) (WFP/EB.2/2011/8/3)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 317 52 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 44.9 مليون دولار أمريكي. |
La Junta aprobó, con arreglo al procedimiento de aprobación tácita, el programa en el país Mauritania 200251 (2012-2016) (WFP/EB.2/2011/8/7), para el cual se necesitaban 58.482 toneladas de alimentos por un valor de 39 millones de dólares, por un costo total para el PMA de 76,4 millones de dólares. | UN | وافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري لموريتانيا 200251 (2012-2016) (WFP/EB.2/2011/8/7)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 482 58 طناً متريا بتكلفة قدرها 39 مليون دولار أمريكي، وتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 76.4 مليون دولار أمريكي. |
La Junta aprobó, con arreglo al procedimiento de aprobación tácita, el programa en el país Senegal 200249 (2012-2016) (WFP/EB.2/2011/8/8), para el cual se necesitaban 65.867 toneladas de alimentos, por un costo total para el PMA de 73,7 millones de dólares. | UN | وافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري للسنغال 200249 (2012 - 2016) (WFP/EB.2/2011/8/8) الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 867 65 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 73.7 مليون دولار أمريكي. |
La Junta aprobó, con arreglo al procedimiento de aprobación tácita, el programa en el país Honduras 200240 (2012-2016) (WFP/EB.2/2011/8/4*), para el cual se necesitaban 27.134 toneladas de alimentos, por un costo total para el PMA de 25,8 millones de dólares. | UN | وافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري لهندوراس 200240 (2012-2016) (WFP/EB.2/2011/8/4) الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 134 27 طناً متريا بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 25.8 مليون دولار أمريكي. |