"toxinas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السموم
        
    • التكسينات
        
    • سموم
        
    • والتكسينات
        
    • التوكسينات
        
    • السمية
        
    • والسموم
        
    • السامة
        
    • التكسينية
        
    • السم
        
    • والسميات
        
    • توكسينات
        
    • تكسينات
        
    • السميات
        
    • للسموم
        
    En el Fuerte Chippewa, las 800 personas ahí, están encontrando toxinas en la cadena alimenticia, esto ha sido comprobado científicamente. TED في فورت تشيبيوا، 800 شخص هناك، يتم العثور على السموم في السلسلة الغذائية، وقد ثبت هذا علمياً.
    El rol de estas aves ha ido evolucionando para limpiar la Tierra de las toxinas que producen los cadáveres. TED الدور التطوري الذي تضطلع به النسور هو تخليص كوكبنا من السموم الضارة التي تنتج بعد الموت.
    En tanto, las ranas dardo venenosas también son resistentes a sus propias toxinas, pero a través de otro mecanismo. TED وفي الوقت ذاته، طورت الضفادع السامة مناعتها ضد السموم التي تنتجها، ولكن من خلال آلية مختلفة.
    Intercambio de información sobre brotes de enfermedades infecciosas o fenómenos análogos causados por toxinas UN تبادل المعلومات بشأن تفشيات الأمراض المعدية والأحداث المشابهة التي تسببها التكسينات
    Quiero que realices un CT, un CBC, un quim-7 y un escaneo de toxinas. Open Subtitles أريدك أن تجري إشعة مقطعية وفحص دم كامل ووظائف كلى وإختبار سموم
    Es, pues, imperativo el desarrollo de medidas nacionales para controlar dónde, cómo y quién está manipulando organismos patógenos y toxinas peligrosos. UN ومن ثم فلا غنى عن وضع تدابير وطنية لمراقبة أماكن معالجة العوامل الممرضة والتكسينات الخطيرة وطرقها والقائمين بها.
    Al mismo tiempo, esas toxinas queman el oxígeno en la sangre, reduciendo la cantidad que llega a los órganos principales, como pulmones y riñones. TED وفي نفس الوقت فإن هذه السموم تسبب خسارة الأكسجين في الدم، ومن ثم انخفاض كميته التي تصل إلى الأعضاء الرئيسية
    Tienen que lidiar con cosas como toxinas y fármacos que son tirados al océano, y pueden haber estado afectando su reproducción. TED لديهم سياسة للتعامل مع أمور مثل السموم والأدوية بأن يرموها إلى المحيط ، والتي ترثر في تكاثر الحيتان
    A veces, cuando una herida se infecta se liberan toxinas al torrente sanguíneo... Open Subtitles عندما يُصاب الجُرح أحياناً بالعدوى يتِم إطلاق السموم في مجرى الدَم
    Me dieron una estrella de oro en la escuela porque revelé que el adhesivo Estrella Dorada tiene toxinas. Open Subtitles حصلت على نجمة ذهبية اليوم في المدرسة لكشفي عن السموم الموجودة في لاصق النجمة الذهبية
    No podremos detener las toxinas que se acumulan en tu torrente sanguíneo. Open Subtitles لا يوجد ما يمكننا فعله لإيقاف السموم من التراكم بالدم
    Si así fuera seríamos de los que están analizando sangre o buscando toxinas. Open Subtitles لو كان لدينا فرصة لكنّا الأن نسحب الدم ونقوم بفحص السموم
    i) Agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas, sea cual fuere su origen o modo de producción, de tipos y en cantidades que no estén justificados para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos; UN `1` العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى، أو التكسينات أياً كان منشؤها أو أسلوب إنتاجها، من الأنواع وبالكميات التي لا تكون موجهة لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى؛
    Artículo 326. Violación de las normas relativas al manejo de agentes microbiológicos u otros agentes biológicos o toxinas UN المادة 326 - انتهاك الأحكام المتعلقة بمناولة العوامل الميكروبيولوجية أو المواد البيولوجية الأخرى أو التكسينات
    Las toxinas del medio ambiente peligroso también contribuyen a las causas de muchas discapacidades. UN كما تسهم التكسينات البيئية الضارة في أسباب حالات العجز العديدة.
    Puede haber menos oxígeno presente, puede haber más patógenos allí, y puede haber toxinas producidas por algunos de estos microbios. TED قد يكون هناك أكسجين أقل، قد يكون هناك المزيد من مسببات الأمراض وقد يكون هناك سموم تُنتجها بعض هذه الميكروبات.
    Es necesario instituir un mecanismo de supervisión de los patógenos y toxinas jurídicamente vinculante. UN لا بد من إقامة آلية ملزمة قانوناً للإشراف على العوامل الممرضة والتكسينات.
    toxinas distintas de las que se enumeran en la Lista 1, con un peso molecular superior a los 250 daltons. UN التوكسينات غير المذكورة في القائمة ١ والتي يزيد وزنها الجزيئي عن ٢٥٠ دالتون.
    Se imponen requisitos estrictos para la inscripción, el control y la supervisión y almacenamiento de microorganismos y toxinas. UN وتطبق شروط صارمة للتسجيل والمراقبة والإشراف والتخزين فيما يتعلق بالاشتغال على الكائنات المجهرية والمواد السمية.
    Es una bacteria bacteria perjudicial, toxinas, incluso células mutantes. Tu le pones nombre. Open Subtitles ، بل البكتيريا الضارة والسموم وحتى الخلايا المتحورة ، وكل شئ
    La supervisión y seguridad de los patógenos y las toxinas se rigen en Bulgaria por diversos decretos y normas. UN يعالج عدد كبير من المراسيم واللوائح في بلغاريا جوانب مراقبة وتأمين مسببات الأمراض والمواد التكسينية الخطرة.
    Si no se produjeran tantas toxinas entonces encontraríamos un número más pequeño. TED إذا لم تفرز الكثير من هذا السم إذاً فمن المحتمل أن تجد رقماً أقل.
    Sustancias persistentes, bioacumulativas y tóxicas (PBT); carcinógenos, mutágenos y toxinas para la reproducción (CMR); disruptores endocrinos; metales pesados; y productos químicos muy persistentes/muy bioacumulativos UN المواد الثابتة المتراكمة أحيائياً والسمية، المسرطنات والمطفرات والسميات التناسلية، عوامل إختلال الغدد الصماء، الفلزات الثقيلة، والمواد شديدة الثبات/شديدة التراكم الأحيائي.
    No se incluía en los documentos documentación relativa a investigaciones sobre micotoxinas, tizón, virus, toxinas vegetales e ingeniería genética. UN ولم ترد في هذه الوثائق أي مستندات بشأن توكسينات الفطريات أو سواد القمح أو الفيروسات أو توكسينات النباتات أو الهندسة الوراثية.
    La labor actual se centra en la búsqueda de toxinas más potentes y en ampliar el número de posibles blancos. UN ويركز العمل الجاري على إيجاد تكسينات أقوى وعلى توسيع نطاق الأهداف.
    En caso de condena, el Tribunal debe ordenar la confiscación, con miras a su destrucción, de los agentes o toxinas definidos en el presente artículo. UN وفي حالة الإدانة، تصادر المحكمة الأمر العناصر أو السميات المحددة في هذه المادة، بهدف تدميرها.
    Y tercero, nuestros cuerpos son filtros y almacenes para las toxinas ambientales. TED والثالث، أن أجسادنا فلاتر ومخازن للسموم البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus