Si quieres mi oro, Tráeme las armas con las que Caballo Loco y los sioux del norte libraron la batalla de Little Big Horn. | Open Subtitles | إذاكنتتريدالذهب... أحضر لي بنادق مثل التي مع كريزي هورس وسيو في الشمال التي جعلتهم يكسبون الحرب في ليتل بيج هورن |
Hey, chico. Toma un dólar. Tráeme un vaso de whiskey y te daré una propina. | Open Subtitles | خذ هذا الدولار، أحضر لي بعض الويسكي والباقي لك |
Querida, Tráeme pasta de Cocea y mi pinza para los dientes, por favor. | Open Subtitles | عزيزتي أحضري لي بعض من معجون الكوسيا وسنّي ذو الطيات رجاء |
Tráeme whisky White Tavern, un vaso y algo de hielo. | Open Subtitles | احضر لي بعض زجاجات الويسكي وكوب وبعض الثلج. |
Sólo Tráeme la cuenta. Nos la dividiremos. | Open Subtitles | حسناً، أعطني الفاتورة فحسب التي سنتقاسمها |
Tráeme un plato cubierto la próxima vez. | Open Subtitles | اجلب لي غطاء الصحن المرة القادمة |
Llévate todo lo que haya tocado ella y Tráeme un gran vaso de vodka. | Open Subtitles | تخلص من كل آثارها و أحضر لي كأس كبير من الفودكا |
No puedes expiar tus pecados con pesadillas. Tráeme la bata. | Open Subtitles | لا يمكنك التكفير عن ذنوبك في الكوابيس أحضر لي ردائي |
Tráeme un par de sus pantis la próxima vez que vengas. | Open Subtitles | و أحضر لي ثيابها الداخلية حين تأتي ثانية |
¡Por esta mano que lo estoy! Buen Feste, Tráeme tinta, papel y una luz y entrega la carta a mi señora. | Open Subtitles | أرجوك أحضر لي الحبر الورق وقلم لأكتب لسيدتي |
Tengo un brazo. Debías hacer cosas para mí. Tráeme un suéter. | Open Subtitles | أملك ذراع سليم واحد ، يجب عليك أنت أن تساعدني أحضر لي المعطف |
Tráeme también unas chocolatinas, lo digo por no bajar. | Open Subtitles | أحضر لي معك أيضاً بعـض الشوكولاتة ، فإنها تـُهدئني |
Vale, Tráeme el plan de rodaje preliminar de mañana y envía una cesta de regalo para Jordan por su nominación. | Open Subtitles | حسناً , أحضري لي دعوة بريليم غداً و تأكدي من إرسال سلة هدايا لجوردن من أجل ترشيحه |
Por favor, mueve el culo y Tráeme una camisa limpia. Gracias. | Open Subtitles | أرجوك أن تُكفي عن الكسل و أحضري لي قميصاً نظيفاً, شكراً |
Si acabaste de limpiar el piso, Tráeme una cerveza, Asesino. | Open Subtitles | والان انت ستنظف الارضية احضر لي جعة ايها القاتل |
Bien. Estaré trabajando aquí. Tráeme lo que tengas. | Open Subtitles | انا على المحطة الرابعة هنا احضر لي ما لديك |
Tráeme a un modernista alemán. O italiano. | Open Subtitles | أعطني رساماً حدائيا ألمانياً أو إيطالياً |
A propósito, por favor, Tráeme un chaleco antibalas y un casco. | Open Subtitles | بالمناسبه اجلب لي سترة واقيه وخوذه من فظلك |
Tráeme esos números cuanto antes y mata a cualquiera que se cruce en tu camino. | Open Subtitles | أجلب لي هذه الأرقام في أسرع وقتٍ ممكن واقل كل من يعترض الطريق. |
Ya conoces mis poderes. Tráeme a la joven... y yo te traeré a tu esposa. | Open Subtitles | إنّك تعلم قدراتي، آتني الفتاة وأعيد لكَ زوجتك. |
Necesito una salina medio normal con goteo de glucosa, y Tráeme un respirador. | Open Subtitles | أحتاج لمحلول ملحي نصف متوسط مع قطرة جلوكوز، وأحضر لي جهازاً للتنفس |
¡Ahora Tráeme un jodido cigarrillo! Cuando los tanques aliados llegaron a las afueras de Daafeed, la fosa común estaba vacía. Los locales hablaron sobre una milagrosa resurrección... | Open Subtitles | والآن, إجلب لي سيجارة كم من الوقت سأنتظرُ هنا؟ |
Bien, Tráeme el libro de cheques, haré un cheque por algo de dinero. | Open Subtitles | حسنا ، اجلبي لي دفتر الشيكات وأنا سأكتب شيك لبعض النقد |
No lo sientas y Tráeme el refresco antes de que me muera de sed. | Open Subtitles | لا تكن أسفا, فقط أحضر لى مشروبا قبل أن أموت من العطش |
Tráeme una camiseta Una realmente apretada. | Open Subtitles | أحضروا لي قميصاً, قميصاً ضيقاً |
Tráeme un café y unas galletas ... | Open Subtitles | إجلبي لي وعاء من الفنيلا الفرنسية وبعض البسكويت |
Tráeme un traje gris, otro azul, otro negro, seis blusas, tres pares de zapatos, algo de ropa interior, y mi cepillo de dientes. | Open Subtitles | أجلبي لي بذلة رمادية، بذلة زرقاء، بذلة سوداء، ستة قمصان، ثلاث أحذية، بعض الثياب الداخلية، |
Tráeme una copa. Que nadie me moleste durante media hora. | Open Subtitles | احضر لى شراب و لا يزعجنى احد فى النصف ساعة القادمة |