"tráfico ilícito internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتجار الدولي غير المشروع
        
    • للاتجار الدولي غير المشروع
        
    • التجارة الدولية غير المشروعة
        
    • بالاتجار الدولي غير المشروع
        
    • الإتجار الدولي غير المشروع
        
    Las características especiales de Bulgaria requieren la adopción de medidas represivas contra la amenaza dominante: el tráfico ilícito internacional de drogas y el desvío de parte de ellas hacia el mercado interno. UN وظروف بلغاريا الخاصة تقتضي منا اتخاذ تدابير قمعية ضد هذا التهديد اﻷساسي ألا وهو الاتجار الدولي غير المشروع بالمخدرات وتحويل جزء من هذه التجارة إلى السوق المحلي.
    Subrayando que el tráfico ilícito internacional de personas, drogas y armas sigue afectando a la estabilidad de Haití, UN وإذ يشدد على أن الاتجار الدولي غير المشروع بالأشخاص والمخدرات والأسلحة ما زال يؤثر على استقرار هايتي،
    Subrayando que el tráfico ilícito internacional de personas, drogas y armas sigue afectando a la estabilidad de Haití, UN وإذ يشدد على أن الاتجار الدولي غير المشروع بالأشخاص والمخدرات والأسلحة ما زال يؤثر على استقرار هايتي،
    Ordenación de los bosques y aplicación de las leyes forestales, incluida la lucha contra el tráfico ilícito internacional de productos forestales UN حوكمة الغابات وإنفاذ القوانين المتعلقة بها، بما في ذلك مكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بمنتجات الغابات
    18. Los objetivos del Enfoque Estratégico respecto del tráfico ilícito internacional son: UN 18 - أهداف النهج الإستراتيجي بالنسبة للاتجار الدولي غير المشروع هي:
    Subrayando que el tráfico ilícito internacional de personas, drogas y armas sigue afectando a la estabilidad de Haití, UN وإذ يشدد على أن الاتجار الدولي غير المشروع بالأشخاص والمخدرات والأسلحة ما زال يؤثر على استقرار هايتي،
    147. La expresión " en gran escala o en un ámbito transfronterizo " se refiere no sólo al tráfico ilícito internacional de estupefacientes, sino también al tráfico interno, cuando se practica en gran escala. UN ١٤٧ - وإن عبارة " على نطاق واسع أو عبر الحدود " لا تستهدف الاتجار الدولي غير المشروع بالمخدرات فحسب، بل أيضا الاتجار الداخلي الذي يجري على نطاق واسع.
    A juicio de algunos participantes, el tráfico ilícito internacional se debía incorporar en la sección sobre riesgos; otros, sin embargo, opinaron que esa cuestión pertenecía a la sección sobre gobernanza. UN ورأى بعض المشاركين أن الاتجار الدولي غير المشروع ينبغي أن يتم تناوله تحت فرع خاص بالمخاطر، ورأى آخرون أن هذا الموضوع يمت إلى فرع يتعلق بأسلوب الإدارة.
    Se mencionó que en algunos países el tráfico ilícito internacional representaba el 80% de los movimientos transfronterizos de productos químicos. UN وقد ذُكر أنه في بعض البلدان، يستأثر الاتجار الدولي غير المشروع بـ 80 في المائة من حركة انتقال المواد الكيميائية عبر الحدود.
    Las medidas se agruparon de conformidad con las categorías de los objetivos establecidos para la estrategia de política global: reducción de los riesgos; conocimientos e información; gobernanza; creación de capacidad; y tráfico ilícito internacional. UN وقد وضعت التدابير في مجموعات طبقاً لفئات الأهداف المحددة للاستراتيجية الجامعة للسياسات وهي: تقليل المخاطر؛ المعارف والمعلومات؛ أسلوب الإدارة؛ بناء القدرات؛ الاتجار الدولي غير المشروع.
    La necesidad de prevenir y controlar el tráfico ilícito internacional de sustancias y productos peligrosos es apremiante para un gran número de países. UN 11 - إن الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الخطرة والمنتجات الخطيرة هي مشكلة ملحة بالنسبة للكثير من البلدان.
    63. El tráfico ilícito internacional de productos forestales está teniendo repercusiones ambientales, sociales y económicas negativas en muchos países. UN 63- ويخلف الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية آثارا بيئية واجتماعية واقتصادية وخيمة في العديد من البلدان.
    Prevención del tráfico ilícito internacional UN منع الاتجار الدولي غير المشروع
    Decisión 24/4: Prevención del tráfico ilícito internacional UN المقرر 24/4: منع الاتجار الدولي غير المشروع
    Consciente de las preocupaciones de todos los países, en particular los países en desarrollo y los países con economías en transición, respecto de la prevención del tráfico ilícito internacional de productos tóxicos y peligrosos, UN وإذ يدرك القلق الذي يساور جميع البلدان، وخصوصاً البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، إزاء منع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة،
    Reconociendo que la cooperación internacional entre los países interesados es fundamental para prevenir el tráfico ilícito internacional de productos químicos peligrosos, UN وإذ يدرك أن التعاون الدولي بين جميع البلدان المعنية أمر أساسي لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة،
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية
    Cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales: proyecto de resolución revisado UN التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية: مشروع قرار منقّح
    18. Los objetivos del Enfoque Estratégico respecto del tráfico ilícito internacional son: UN 18 - أهداف النهج الإستراتيجي بالنسبة للاتجار الدولي غير المشروع هي:
    18. Los objetivos del Enfoque Estratégico respecto del tráfico ilícito internacional son: UN 18 - أهداف النهج الإستراتيجي بالنسبة للاتجار الدولي غير المشروع هي:
    Prevención del tráfico ilícito internacional UN منع التجارة الدولية غير المشروعة
    27. Mauricio declaró que no se habían notificado en el país casos de tráfico ilícito de madera y productos forestales ni de delitos relacionados con el tráfico ilícito internacional de especies de la flora y fauna silvestres. UN 27- وذكرت موريشيوس أنه لا يوجد في البلد أي نشاط للاتجار غير المشروع بالأخشاب والمنتجات الحرجية، وأنه لم يُبلّغ فيه عن أي جريمة متعلقة بالاتجار الدولي غير المشروع بالأحياء البرية.
    6. Prevención del tráfico ilícito internacional de productos tóxicos y peligrosos UN 6- منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus