"tránsito de drogas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العابر للمخدرات
        
    • عبور المخدرات
        
    • بعبور المخدرات
        
    • مرور المخدرات
        
    • لعبور المخدرات
        
    • بعبور المخدّرات
        
    • عبور للمخدرات
        
    • العابر للعقاقير
        
    • بعبور العقاقير
        
    • تعبرها المخدرات
        
    • عبور المخدّرات
        
    • عبور المخدِّرات
        
    Informe del Director Ejecutivo sobre la asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas UN تقرير المدير التنفيذي عن تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات
    Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas UN تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات
    Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas: proyecto de resolución revisado UN تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات: مشروع قرار منقح
    Asistencia internacional a los Estados vecinos del Afganistán más afectados por el tránsito de drogas ilícitas: proyecto de resolución revisado UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المجاورة لأفغانستان الأكثر تضرُّرا من عبور المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقّح
    La UNODC también sugiere que el Caribe continuará desempeñando un papel importante en el tránsito de drogas futuro, que posiblemente aumentará. UN ويشير المكتب أيضا إلى أن منطقة الكاريبي ستستمر في الاضطلاع بدور هام، وربما متزايد، في عبور المخدرات مستقبلا.
    Sin embargo, ahora es uno de los países más afectados por el tránsito de drogas procedentes de países vecinos. UN بيد أن قيرغيزستان ما برحت تعد من أكثر البلدان تأثرا بعبور المخدرات الناشئة من البلدان المجاورة.
    Durante los últimos años, el tránsito de drogas ilícitas por la República de Moldova y Ucrania se ha intensificado. UN وأشار الى أن السنوات اﻷخيرة شهدت تصاعد مرور المخدرات غير المشروعة عبر جمهورية مولدوفا وأوكرانيا.
    La cooperación internacional es, pues, indispensable para desmantelar las redes de nuestras capitales, convertidas en plaza fuerte del tránsito de drogas. UN ولاغنى عــن التعاون الدولي إذا ما كان لنا أن نقضي على شبكــــات المخـدرات في عواصمنا التي أصبحت معاقل لعبور المخدرات.
    Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas UN تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات
    Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas UN تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات
    Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas UN تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    Reconociendo la necesidad de prestar, con esa finalidad, asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas, UN وإذ يدرك ضرورة أن تُقدَّم، لذلك الغرض، المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة،
    Informe del Director Ejecutivo sobre asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات
    Asistencia a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN مساعدة الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة
    Asistencia a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas: proyecto de resolución revisado UN مساعدة الدول المتضررة من عبور المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقّح
    Informe del Director Ejecutivo sobre la asistencia a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقرير المدير التنفيذي عن تقديم المساعدة إلى الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة
    Deseo describir sucintamente la situación que, a mi juicio, es peligrosa en lo que respecta al tránsito de drogas. UN وأود أن أصف بإيجاز الحالة التي أرى أنها خطيرة فيما يتعلق بعبور المخدرات.
    Promoción de la cooperación internacional para prestar asistencia a los Estados más afectados por el tránsito de drogas UN تعزيز التعاون الدولي من أجل مساعدة الدول الأشد تضررا من مرور المخدرات عبرها
    De hecho, el territorio de Azerbaiyán ocupado, donde se fabrican estupefacientes a partir de plantas cultivadas en el lugar, ha pasado a ser una zona de tránsito de drogas. UN وفي الواقع، أصبحت اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة، حيث تُصنﱠع المخدرات باستخدام نباتات مزروعة على عين المكان، منطقة لعبور المخدرات.
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتأثّرة بعبور المخدّرات غير المشروعة
    Indicó que África Occidental ya no era exclusivamente una ruta de tránsito de drogas ilícitas hacia Europa y otras regiones, sino que se había convertido en un destino final. UN وأشار إلى أن غرب أفريقيا لم تعد فحسب ممر عبور للمخدرات غير المشروعة إلى أوروبا والمناطق الأخرى وإنما أصبحت وجهة نهائية.
    Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas UN تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للعقاقير
    9. Hace falta una mayor cooperación para hacer frente a los problemas de los Estados más afectados por el tránsito de drogas ilícitas. UN 9- كذلك فان هناك حاجة إلى زيادة التعاون على التصدي لمشاكل الدول التي هي أشد تضررا بعبور العقاقير غير المشروعة.
    Pedimos asimismo a los principales países consumidores que desempeñen un papel más activo en el suministro de equipo, cursos de formación y educación, rehabilitación y asistencia técnica y financiera a los países asiáticos productores y de tránsito de drogas. UN كما ندعو البلدان المستهلكة الرئيسية إلى أن تقوم بدور أنشط في توفير المعدات والدورات التدريبية والتعليمية ودورات إعادة التأهيل والمساعدة التقنية والمالية لبلدان آسيا التي تنتج المخدرات أو تعبرها المخدرات.
    Asistencia a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN مساعدة الدول المتضررة من عبور المخدّرات غير المشروعة
    Prestación de asistencia a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas (resolución 51/7 de la Comisión) UN مساعدة الدول المتضرّرة من عبور المخدِّرات غير المشروعة (قرار اللجنة 51/7)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus