En una carta de fecha 11 de julio de 2007, Túnez indicó que en su legislación no abordaba los delitos concretos relacionados con el reclutamiento, la reunión, la financiación, el entrenamiento y el tránsito de mercenarios. | UN | 31 - وفي رسالة مؤرخة 11 تموز/يوليه 2007، أشارت حكومة تونس إلى أن تشريعاتها لا تنص على جرائم محددة تتعلق بتجنيد المرتزقة وتجميعهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم. |
El Gobierno señaló que la Policía Nacional, con apoyo de un servicio de inteligencia, protegía el territorio y también mencionó que la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, colaboraba con la policía a fin de impedir el reclutamiento, la reunión, la financiación, el entrenamiento, y el tránsito de mercenarios. | UN | وأشارت الحكومة إلى أن الشرطة الوطنية هي التي تتولى حماية الإقليم بدعم من دائرة الاسختبارات، وأشارت أيضا إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي تتعاون مع الشرطة للمساعدة في منع تجنيد المرتزقة وتجميعهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم. |