"trabajaba en la agricultura" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالزراعة
        
    • تعمل في الزراعة
        
    • العاملات منهن في الزراعة
        
    • يعملن في الزراعة
        
    • يعملون في الزراعة
        
    • ويعمل في الزراعة
        
    En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 43%, de las cuales el 97% trabajaba en la agricultura. UN بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 43 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن بالزراعة 97 في المائة.
    El porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo en 2004 era del 44%, de las cuales el 63% trabajaba en la agricultura. UN بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 44 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن بالزراعة 63 في المائة.
    En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 51%, de las cuales el 95% trabajaba en la agricultura. UN بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 51 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن بالزراعة 95 في المائة.
    En 2000, la participación total de la mujer en la mano de obra era del 37%, pero sólo el 6% trabajaba en la agricultura. UN بلغ مجموع قسط مشاركة المرأة في القوة العاملة في عام 2000 نسبة 37 في المائة، لكن نسبة 6 في المائة فقط تعمل في الزراعة.
    En 2005, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 49%, de las cuales el 97% trabajaba en la agricultura. UN 5 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2005 ما مجموعه 49 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن في الزراعة 97 في المائة.
    Las mujeres representaban el 35,5% de la población activa y el 8,8% de ellas trabajaba en la agricultura. UN وبلغت نسبة النساء النشطات اقتصاديا 35.5 في المائة، منهن 8.80 في المائة يعملن في الزراعة.
    En los antiguos Länder federales, en 1950 todavía trabajaba en la agricultura una de cuatro personas con empleo remunerado, pero la proporción actual es tan sólo de tres de cada cien personas. UN وفي حين كان واحـداً من كل أربعة من الأشخاص المتكسبين ما زالوا يعملون في الزراعة في الإقليم الاتحادي في عام 1950، فإن الرقم اليوم يبلغ 3 من كل 100.
    La participación total de la mujer en la fuerza de trabajo en 2004 era del 31% y, de esa cifra, el 62% trabajaba en la agricultura. UN وبلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 31 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن بالزراعة 62 في المائة.
    La participación total de la mujer en la fuerza del trabajo en 2004 era del 43% y, de esa cifra, el 16% trabajaba en la agricultura. UN وبلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 43 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن بالزراعة 16 في المائة.
    La participación total de la mujer en la fuerza del trabajo en 2004 era del 28% y, de esa cifra, el 60% trabajaba en la agricultura. UN بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 28 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن بالزراعة 60 في المائة.
    La participación total de la mujer en la fuerza del trabajo en 2004 era del 45% y, de esa cifra, el 34% trabajaba en la agricultura. UN وبلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 45 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن بالزراعة 34 في المائة.
    La población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 10% del total. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 10 في المائة.
    En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 26%, de las cuales el 27% trabajaba en la agricultura. UN بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 26 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 27 في المائة.
    La población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 9% del total. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 9 في المائة.
    En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 45%, de las cuales el 5% trabajaba en la agricultura. UN بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 45 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 5 في المائة.
    En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 42%, de las cuales el 8% trabajaba en la agricultura. UN بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 42 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 8 في المائة.
    En 2002, la participación total de la mujer en la mano de obra era del 42% y, de este porcentaje, el 66% trabajaba en la agricultura. UN بلغ القسط الكلي لمشاركة المرأة في القوة العاملة في عام 2002 نسبة 42 في المائة، مع العلم أن 66 في المائة من هذه النسبة تعمل في الزراعة.
    En 2000, la participación total de la mujer en la mano de obra era del 33%, pero sólo el 2% trabajaba en la agricultura. UN بلغ القسط الكلي لمساهمة المرأة في القوة العاملة في عام 2000 نسبة 33 في المائة، لكن 2 في المائة من هذه النسبة فقط تعمل في الزراعة.
    En 2005, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 30%, de las cuales el 3% trabajaba en la agricultura. UN 9 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2005 ما مجموعه 30 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن في الزراعة 3 في المائة.
    En 2005, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 36%, de las cuales el 53% trabajaba en la agricultura. UN 13 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2005 ما مجموعه 36 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن في الزراعة 53 في المائة.
    El 43,2% de las mujeres eran económicamente activas y aproximadamente el 70% de ellas trabajaba en la agricultura. UN وبلغت نسبة النساء الناشطات اقتصاديا 43.2 في المائة، منهن حوالي 70 في المائة يعملن في الزراعة.
    Aproximadamente el 84% de la población de Bangladesh dependía directamente o indirectamente de la agricultura, y el 53% del total de la población económicamente activa trabajaba en la agricultura. UN ويعتمد ما يقارب 84 في المائة من سكان بنغلاديش بصورة مباشرة أو غير مباشرة على الزراعة، علما بأن 53 في المائة من مجموع السكان الناشطين اقتصاديا يعملون في الزراعة.
    Del total de la población económicamente activa, el 7% trabajaba en la agricultura. UN ويعمل في الزراعة 7 في المائة من مجموع السكان الناشطين اقتصاديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus