"trabajadoras y los trabajadores domésticos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمال المنزليين
        
    • العمل اللائق للعمال المنزليين
        
    • بالعمال المنزليين
        
    • خدم المنازل
        
    • بالعمل اللائق لخدم المنازل
        
    • بالعمل اللائق للعمال المنزليين
        
    • العمل اللائق لخدم المنازل
        
    • العاملين بالمنازل
        
    • للعمالة المنزلية
        
    • لعمال المنازل
        
    Convenio Nº 189 de la OIT sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمال المنزليين
    Convenio Nº 189 de la OIT sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمال المنزليين
    Convenio Nº 189 de la OIT sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين
    Trinidad y Tabago fue el primer país en el mundo que aprobó, en 1996, legislación para llevar un registro y valorar económicamente el trabajo no remunerado de las mujeres. Trinidad y Tabago también apoyó activamente el establecimiento del Convenio sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos aprobado por la OIT en junio de 2011. UN أصبحت ترينيداد وتوباغو في عام 1996 أول بلد في العالم يسن تشريعاً لتسجيل عمل المرأة غير المأجور وتقييمه اقتصاديا، ودعمت بهمة وضع الاتفاقية المتعلقة بالعمال المنزليين التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية في حزيران/يونيه 2011؛
    En el Convenio se alienta a los Estados a concertar acuerdos bilaterales, regionales multilaterales para seguir brindando protección a las trabajadoras y los trabajadores domésticos en el extranjero. UN وتشجع الاتفاقية الدول على إبرام اتفاقات ثنائية أو إقليمية أو متعددة الأطراف لتعزيز حماية خدم المنازل خارج بلدانهم.
    Parte de esa respuesta es la posible ratificación del Convenio núm. 189 de la OIT sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos en relación con el actual plan de servicios domésticos. UN وجاءت إمكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق لخدم المنازل كجزء من تلك الاستجابة فيما يتعلق ببرنامج خدمات الرعاية المنزلية الحالي.
    Convenio Nº 189 de la OIT sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين
    Convenio de la OIT Nº 189 sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق لخدم المنازل
    Refiriéndose al Convenio Nº 189 de la OIT sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos, pide al Relator Especial que explique de qué modo centrará su atención en la cuestión de los trabajadores domésticos migrantes en el contexto de su labor. UN وأشار إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين، وطلب من المقرر الخاص توضيح النهج الذي سيعتمده للتركيز في عمله على العمال المنزليين المهاجرين.
    56. Trinidad y Tabago apoyó activamente el establecimiento del Convenio sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos, aprobado por la OIT en junio de 2011. UN 56- وتدعم ترينيداد وتوباغو بهمة سن اتفاقية العمال المنزليين التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية في حزيران/يونيه 2011.
    Trinidad y Tabago apoyó activamente el establecimiento del Convenio sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos aprobado por la OIT en junio de 2011. UN ودعمت ترينيداد وتوباغو بهمّة وضع اتفاقية العمال المنزليين التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية في حزيران/يونيه 2011.
    El ACNUDH, en colaboración con la OIT, ha ayudado a las autoridades nacionales del Líbano a desarrollar un código de conducta que proporciona orientaciones a los organismos de contratación sobre la promoción y la protección de los derechos de las trabajadoras y los trabajadores domésticos migrantes en ese país. UN وساعدت المفوضية، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، السلطات الوطنية في لبنان في وضع قواعد سلوك تقدم إرشادات لوكالات التوظيف بشأن تعزيز حقوق العمال المنزليين المهاجرين في ذلك البلد.
    En virtud de dicho Convenio, la OIT alienta a proteger los derechos de las trabajadoras y los trabajadores domésticos y a fortalecer las capacidades y las instituciones nacionales, si es necesario mediante reformas políticas y legislativas. UN وتهدف المنظمة من خلال هذه الاتفاقية إلى حماية حقوق العمال المنزليين وتعزيز القدرات والمؤسسات الوطنية، وذلك بأمور منها إصلاحات السياسات والتشريعات.
    Le complace observar el aumento del número de Estados partes en los instrumentos internacionales pertinentes, incluido el Convenio sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos de 2011, que entró en vigor en septiembre de 2013. UN وأعرب عن ارتياحه لازدياد عدد الدول الأطراف في الصكوك الدولية ذات الصلة، بما في ذلك اتفاقية العمال المنزليين لعام 2011، التي دخلت حيز النفاذ في أيلول/سبتمبر 2013.
    Convenio de la OIT Nº 189 sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين
    Convenio Nº 189 de la OIT sobre el Trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos UN الاتفاقية رقم 189 لمنظمة العمل الدولية بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين
    Convenio Nº 189 de la OIT, sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين
    131.3 Ratificar el Convenio Nº 189 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos, y aprobar el proyecto de ley de trabajadores domésticos (Eslovaquia); UN 131-3- التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمال المنزليين فضلاً عن سن مشروع قانون يتعلق بالعمال المنزليين (سلوفاكيا)؛
    Luchen contra las formas específicas y muy extendidas de violencia contra las trabajadoras domésticas y ratifiquen el Convenio 189 sobre trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos de la Organización Internacional del Trabajo, de 2011; UN :: التصدي للأشكال المحددة، والواسعة الانتشار، للعنف ضد المرأة والتي تُرتكب ضد المهاجرات من خادمات المنازل، والموافقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية المعنية بالعمال المنزليين لعام 2011 (رقم 189).
    Las mujeres o las niñas constituyen casi el 83% de los trabajadores domésticos en todo el mundo, y el Convenio N° 189 de la OIT sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos estableció un nuevo estándar al asegurar la protección de los que no están a la vista del público y son así más vulnerables. UN ونظرا لأن النساء أو الفتيات يمثلن ما يقرب من 83 في المائة من خدم المنازل في جميع أنحاء العالم، فإن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 لعام 2011 بشأن توفير العمل اللائق لخدم المنازل وضعت معيارا جديدا لتوفير الحماية للمحجوبين عن أعين الرأي العام، وبالتالي فهم أكثر عرضة للخطر.
    La reciente aprobación del Convenio de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos permite albergar la esperanza de que se puedan afrontar los problemas que afectan a los trabajadores migratorios, aunque su protección es todavía motivo de preocupación. UN وأضافت أن اعتماد منظمة العمل الدولية مؤخراً للاتفاقية المتعلقة بالعمل اللائق لخدم المنازل تعطي أملاً في إمكانية التصدي للتحديات التي تؤثر على العمال المهاجرين، غير أن حمايتهم لا تزال تمثل مصدر قلق.
    También acoge con agrado la aprobación del Convenio Nº 189 de la Organización Internacional del Trabajo sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos, sobre cuya complementariedad con la Convención no podrá insistirse nunca suficientemente. UN ورحبت اللجنة أيضا باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين التي لا سبيل للتشديد كفاية على مستوى تكاملها مع الاتفاقية.
    Convenio Nº 189 de la OIT sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٨٩ بشأن العمل اللائق لخدم المنازل
    Convenio de la OIT Nº 189 sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمالة المنزلية
    Asimismo, expresa su preocupación por la baja participación de la mujer en el empleo y señala la falta de claridad en cuanto a la intención del Estado parte de ratificar el Convenio Nº 189 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء تدني مشاركة المرأة في العمالة وتلاحظ أنه ثمة لم يتضح بعد إن كان للدولة الطرف نية في المصادقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق لعمال المنازل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus