"trabajar con ustedes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمل معكم
        
    • للعمل معكم
        
    • بالعمل معكم
        
    • العمل معك
        
    • العمل معكما
        
    • أعمل معكم
        
    Me comprometo a prestar pleno apoyo a esta iniciativa y me alegro muchísimo de antemano de trabajar con ustedes. UN وإنني أتعهد بدعم هذه المبادرة دعما تاما وأتطلع بحماس إلى العمل معكم.
    Para mí, ha constituido una experiencia profesional y personal gratificadora trabajar con ustedes en esta empresa, extraordinaria y fascinante de alcance mundial. UN لقد كان العمل معكم بالنسبة لي تجربة مجزية مهنيا وشخصيا في هذا المسعى الرائع واﻷخاذ ذي البعد العالمي.
    Eso es algo que hemos estado esperando durante algún tiempo, por lo que esperamos trabajar con ustedes en el cumplimiento de sus tareas. UN وهذا أمر كنا ننتظره لبعض الوقت ولذلك فإننا نتطلع إلى العمل معكم في مساعيكم.
    Esperamos con interés trabajar con ustedes y otros para que este período de sesiones sea positivo. UN ونتطلع قدما للعمل معكم ومع اﻵخرين لجعل هذه الدورة دورة إيجابية.
    Ha sido de hecho un auténtico placer y privilegio trabajar con ustedes a lo largo de estos últimos cuatro años. UN لقد كنت في الواقع مسرورا ومحظوظا بالعمل معكم على مدى اﻷعوام اﻷربعة الماضية.
    No pretendo regresar aquí con estos tipos en lugar de trabajar con ustedes. Open Subtitles إنني لا أسعى للرجوعِ إلى هنا مع هؤلاء عوضًا عن العمل معك.
    Estoy de acuerdo, y espero con interés trabajar con ustedes para hacerla avanzar más. UN إنني أوافق على ذلك وأتطلع إلى العمل معكم على تحقيقه.
    Espero con interés poder trabajar con ustedes a lo largo de estas semanas. UN وأتطلع إلى العمل معكم جميعا خلال الأسابيع القليلة المقبلة.
    Mi delegación está deseosa de trabajar con ustedes en las próximas semanas. UN ووفدي يتطلع إلى العمل معكم أثناء اضطلاعنا بمهمتنا في الأسابيع القليلة التالية.
    Mi delegación espera con interés trabajar con ustedes en las semanas restantes del período de sesiones de la Primera Comisión. UN ووفدي يتطلع إلى العمل معكم في الأسابيع المتبقية من هذه الدورة للجنة الأولى.
    Les agradecemos la atención que prestan a esta cuestión fundamental y esperamos poder trabajar con ustedes en esta Conferencia de Desarme. UN وهكذا نشكركم على اهتمامكم بهذا الموضوع الأساسي ونتطلع إلى العمل معكم أثناء مواصلتنا أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    - ¿El lunes? - Empezaré a trabajar con ustedes. Open Subtitles يوم الاثنين نعم فسوف ابدأ العمل معكم فى الاسبوع القادم
    Además, a esos dos, les gusta trabajar con ustedes. Open Subtitles بالاضافة هؤلاء الاثنين يفضلون العمل معكم
    No, es una oferta muy atractiva, y me encantaría trabajar con ustedes. Open Subtitles لا ، إنه عرض مُغرى للغاية وأنت تعلم أنن أود العمل معكم كثيراً يا رفاق
    Espero volver pronto y trabajar con ustedes en la negociación de acuerdos multilaterales de desarme. UN وآمل أن أعود قريباً للعمل معكم في التفاوض بشأن اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Mi trabajo era repasar novelas, y me gustaría... trabajar con ustedes. Open Subtitles عملي كان إيجاد الأخطاء وأنا أتطلع.. للعمل معكم
    No tengo todas las respuestas, pero estamos preparados para trabajar con ustedes, con la sociedad, con las ONG y con los gobiernos, para abordarlos. Open Subtitles ليس لدي جميع الأجوبة على هذا لكننا على استعداد للعمل معكم بالمجتمع مع المنظمات غير الحكومية ومع الحكومات لعنونتها.
    Señor Presidente, Señores Ministros: el Consejo de Seguridad desea trabajar con ustedes para que las sanciones contra la UNITA sean más efectivas. UN السيد الرئيس، السادة الوزراء، إن مجلس الأمن ملتزم بالعمل معكم لزيادة فعالية الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني.
    Debo decir que me ha complacido trabajar con ustedes durante el período en que asumí la Presidencia. UN وأود أن أقول إني قد استمتعت بالعمل معكم جميعاً خلال مدة رئاستي.
    Su preferencia es trabajar con ustedes. Open Subtitles أولويتها العمل معك ؟
    -Sí. Son competentes, y sé que puedo trabajar con ustedes. Open Subtitles ،أنتما ذوي كفاءة وأعلم أنّ بوسعي العمل معكما
    Junto con trabajar con ustedes para conseguir apoyo internacional, estoy tratando de ampliar la eficiencia de las Naciones Unidas en lo que respecta a sus propias prioridades de desarrollo. UN وبينما أعمل معكم من أجل حشد الدعم الدولي، فإنني أناضل أيضاً لزيادة فعالية الأمم المتحدة ذاتها في النهوض بأولوياتها التنموية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus