"trabajo de organizaciones no gubernamentales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنظمات غير الحكومية العامل
        
    • العامل للمنظمات غير الحكومية
        
    • العاملة للمنظمات غير الحكومية
        
    La organización es miembro fundador del Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre los alimentos y el hambre, en las Naciones Unidas. UN والمنظمة هي عضو مؤسس لفريق المنظمات غير الحكومية العامل التابع للأمم المتحدة المعني بالغذاء والجوع.
    La Sra. Saran Keïta Diakité formuló una declaración en nombre del Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre la Mujer y la Paz y la Seguridad. UN وأدلت ساران كيتا دياكيتيه ببيان باسم فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    Saran Keïta Diakité formuló una declaración en nombre del Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre la Mujer, la Paz y la Seguridad. UN وأدلت ساران كيتا دياكيتي ببيان باسم فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    El Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre la situación entre Israel y Palestina es una coalición de organizaciones no gubernamentales. UN إن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن إسرائيل وفلسطين هو ائتلاف مكرس من منظمات غير حكومية.
    Nuestro Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales condena todas las formas de violencia. UN وفريقنا العامل للمنظمات غير الحكومية يدين كل أشكال العنف.
    Siempre que ha sido posible se ha facilitado la participación de niños y jóvenes en conferencias de las Naciones Unidas, grupos de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales y reuniones importantes sobre cuestiones relacionadas con las niñas, la educación y los derechos de la infancia. UN شارك الأطفال والشباب، كلما كان ذلك ممكنا، في مؤتمرات الأمم المتحدة، والأفرقة العاملة للمنظمات غير الحكومية والاجتماعات الرئيسية بشأن الفتيات، والتعليم وحقوق الطفل.
    Como organizadora del Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad, GPF reúne con frecuencia a representantes de ONG, investigadores y altos funcionarios de las Naciones Unidas. UN ويجمع المحفل في كثير من الأحيان بوصفه منظما لفريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بمجلس الأمن ممثلي المنظمات غير الحكومية مع سفراء البلدان الأعضاء في مجلس الأمن وكبار موظفي الأمم المتحدة.
    Mensaje dirigido por el Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales para la paz, la Liga Internacional de Mujeres para la Paz y la Libertad, y la Alianza Internacional de Mujeres. UN أَرسل هذه الرسالة كل من فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالسلم، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، والتحالف النسائي الدولي.
    Hablando en nombre de Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre la mujer, la paz y la seguridad, la Sra. Orzala Ashraf Nemat dijo que debían adoptarse medidas urgentes para aumentar la participación de la mujer en la prevención de los conflictos. UN وتكلمت أرزالة أشرف نعمت باسم فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن، فقالت إنه يتعين اتخاذ خطوات عاجلة لزيادة مشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات.
    Una representante del Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre la Mujer y la Paz y la Seguridad destacó la importancia de poner fin a la impunidad de la violencia sexual y asegurar servicios adecuados para las víctimas. UN وشددت ممثلة لفريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن على أهمية وضع حد للإفلات من العقاب على العنف الجنسي وكفالة تقديم ما يكفي من الخدمات إلى الضحايا.
    Por medio de actividades como las medidas propuestas mensualmente por el Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre la Mujer y la Paz y la Seguridad, la sociedad civil contribuye a que se siga vigilando la aplicación a nivel de políticas. UN ويساهم المجتمع المدني في مواصلة الرصد والتنفيذ على مستوى السياسات من خلال جهود من قبيل نقاط العمل الشهرية التي يضعها فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    En la misma sesión, el Consejo decidió además, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación a la representante del Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre la Mujer y la Paz y la Seguridad, Sra. Saran Keïta Diakité. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ساران كيتا دياكيتي، ممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    Permítanme que comience dando la bienvenida a las representantes del Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales para la paz del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición de la mujer que, como en años anteriores, han asistido a un seminario para conmemorar el Día Internacional de la Mujer. UN أود بداية أن أرحب ترحيباً حاراً بالنساء اللواتي يمثلن فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالسلم والتابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، اللواتي حضرن، كما في السنوات الماضية، حلقة دراسية احتفالاً باليوم الدولي للمرأة.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita a participar a la Sra. Gina Torry, Coordinadora del Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre la mujer y la paz y la seguridad. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة جينا توري، منسقة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a la Sra. Gina Torry, Coordinadora del Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre la Mujer y la Paz y la Seguridad. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جينا توري، منسقة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    Participamos en el Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre la financiación para el desarrollo y apoyamos la Declaración del Milenio. UN ونشارك في الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتمويل التنمية، وندعم إعلان الألفية.
    Esa actividad contó con la participación de funcionarios gubernamentales y del Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre las personas con discapacidad. UN وتم الشروع في هذا المخطط بمشاركة موظفي الحكومة والفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة؛
    No obstante, preocupa al Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales que la estigmatización, las amenazas y la intimidación que sufren las mujeres que han sido objeto de dicha violencia desaliente a menudo su participación política. UN بيد أن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية قلق إزاء ممارسات الوصم والتهديد والتخويف التي تلازم النساء اللائي تعرضن لمثل هذا العنف وتثنيهن في كثير من الأحيان عن المشاركة في الحياة السياسية.
    El Comité Interafricano es uno de los organizadores del Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre la violencia contra la mujer desde hace más de dos decenios. UN وما فتئت اللجنة تشارك في عقد اجتماعات الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالعنف ضد المرأة لأكثر من عقدين.
    Actualmente, la organización forma parte del grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales para elaborar el Tercer Protocolo Facultativo de la Convención y desarrollar un mecanismo de denuncia individual. UN ويعمل حاليا ضمن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية لوضع بروتوكول اختياري ثالث للاتفاقية وإنشاء آلية للشكاوى الفردية.
    - Cumple las funciones de secretaría del Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre la cuestión de Palestina y en calidad de tal, convoca reuniones del Grupo de Trabajo al menos dos veces al año; UN ● تعمل كأمانة للفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بفلسطين وتدعو الفريق العامل إلى الاجتماع مرتين كل عام على اﻷقل؛
    La organización participa en reuniones del Grupo de Trabajo de Organizaciones No Gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad y se reúne periódicamente con embajadores de países miembros del Consejo, así como con funcionarios superiores de las Naciones Unidas. UN تشارك المنظمة في اجتماعات الأفرقة العاملة للمنظمات غير الحكومية المعنية بمجلس الأمن وتلتقي بانتظام مع السفراء العاملين في المجلس مع كبار مسؤولي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus