Estos temas se tuvieron en cuenta en el programa de trabajo del Grupo. | UN | وقد أُخذت هذه المسائل في الحسبان في برنامج عمل الفريق العامل. |
Métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias | UN | أساليب عمل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
El programa de trabajo del Grupo podría girar en torno a las cuatro cuestiones básicas antes mencionadas. | UN | ويمكن تنظيم برنامج عمل الفريق في إطار المجموعات اﻷربع المذكورة أعلاه. |
Quiero asegurar a la Asamblea que el Canadá desempeñará un papel pleno, activo y constructivo en el trabajo del Grupo. | UN | وأود أن أؤكد للجمعية أن كندا سوف تضطلع بدور كامل ونشط وبناء في أعمال الفريق. |
El trabajo del Grupo de iniciativas consistía en lo siguiente: | UN | واشتملت أعمال الفريق التوجيهي على ما يلي: |
Los representantes de esa Dirección cooperan con todos los grupos de trabajo del Grupo Egmont que, además de realizar un intercambio simplificado y seguro de información, contribuyen al intercambio de los últimos avances y prácticas en la organización de la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. | UN | ويشارك ممثلو الإدارة في عمل كافة الأفرقة العاملة لمجموعة إيغمونت، وهي أفرقة تسهم، بالإضافة إلى تبادل المعلومات بشكل مبسّط وآمن، في إطلاع الأعضاء على ما استجد من إنجازات وممارسات في مجال تنظيم مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
PROGRAMA DE trabajo del Grupo INTERGUBERNAMENTAL SOBRE LOS BOSQUES | UN | برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات |
Actividades recientes, en curso y programadas relacionadas con el programa de trabajo del Grupo intergubernamental sobre los bosques | UN | اﻷنشطة المنجزة حديثا والجارية والمقررة المتصلة ببرنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
sobre los bosques al programa de trabajo del Grupo | UN | الوكالات المعنية بالغابات إلى برنامج عمل الفريق |
Vinculaciones entre el capítulo 11 del Programa 21 y los elementos de programa del programa de trabajo del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques | UN | الروابط بين الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر البرنامجية في برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات |
Elementos del programa de trabajo del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques | UN | العناصر البرنامجية في برنــامج عمل الفريق استراتيجيات استغلال الغابـــات واﻷراضـي/ المشاركة |
Estos son componentes decisivos de los principios relativos a los bosques, el capítulo 11 del Programa 21 y el programa de trabajo del Grupo. | UN | وهذه عناصر بالغة اﻷهمية في مبادئ الغابات، وفي الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١، وفي برنامج عمل الفريق. |
Propuso que se celebrara una reunión preparatoria conjunta para proseguir el debate sobre los métodos de trabajo del Grupo y planificar la organización de los trabajos del período de sesiones siguiente. | UN | كما اقترح عقد جلسة تمهيدية مشتركة لبحث طرق عمل الفريق العامل ولتخطيط تنظيم عمل الدورة القادمة. |
El Consejo toma conocimiento del trabajo del Grupo de Expertos mediante un informe del Secretario General. | UN | ويُطلَع المجلس على أعمال الفريق بواسطة تقرير يقدمه الأمين العام. |
Invitación a organizaciones no gubernamentales y académicas a participar en el trabajo del Grupo | UN | دعوة المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية إلى الاشتراك في أعمال الفريق |
Esperamos que los resultados del trabajo del Grupo de personalidades constituyan una contribución útil a los esfuerzos que estamos realizando para mejorar la eficiencia del Consejo de Seguridad. | UN | ونرجو أن تسهم نتائج أعمال الفريق إسهاماً مفيداً في جهودنا المستمرة للنهوض بكفاءة مجلس الأمن. |
La labor analítica de la UNCTAD también proporcionó una importante base para las deliberaciones intergubernamentales y la creación de consenso, por ejemplo en el Foro Mundial sobre la Inversión, la Conferencia sobre Gestión de la Deuda de la UNCTAD, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y los grupos de trabajo del Grupo de los 20. | UN | ووفرت أعمال التحليل التي اضطلع بها الأونكتاد أيضا أساسا مهماً للمداولات الحكومية الدولية وبناء توافق الآراء، وذلك على سيبل المثال في إطار المنتدى العالمي للاستثمار، ومؤتمر الأونكتاد المعني بإدارة الديون، ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، والأفرقة العاملة لمجموعة الـ 20. |
En el sexto párrafo del preámbulo, la Convención reafirma que la práctica sistemática de las desapariciones forzadas de personas constituye un crimen de lesa humanidad, y en el artículo II se da la definición jurídica de desaparición forzada, que se ajusta mucho a la definición de trabajo del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. | UN | وفي الفقرة السادسة من الديباجة تؤكد الاتفاقية من جديد أن الممارسة المنتظمة لاختفاء الأشخاص القسري تشكل جريمة ضد الإنسانية وتقدم الاتفاقية في المادة الثانية تعريفاً قانونياً للاختفاء القسري يقترب كثيراً من التعريف العملي للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
Dentro del grupo de trabajo del Grupo temático sobre protección a nivel mundial, el UNICEF lidera el grupo de trabajo de protección de la infancia, y dirige, junto con el UNFPA, la esfera de responsabilidad sobre la violencia basada en el género. | UN | وفي إطار الفريق العامل لمجموعة الحماية العالمية، تقود اليونيسيف أعمال الفريق العامل لحماية الأطفال، وتشارك صندوق الأمم المتحدة للسكان في قيادة مجال المسؤولية المتعلق بالعنف الجنساني. |
29. El Grupo de trabajo del Grupo interinstitucional de coordinación elaborará una serie de documentos normativos durante los próximos años. | UN | 29- وسيقوم الفريق العامل التابع للفريق المعني بالتنسيق بوضع سلسلة من الورقات السياساتية على مدى السنوات القادمة. |
Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2005-2006 | UN | برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2005 - 2006 |
En noviembre de 1992, el Grupo de trabajo del Grupo de Tareas interinstitucional | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أحاط الفريق العامل التابع لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات علما |
El ACNUDH también está participando en los análisis y evaluaciones que se realizan en el contexto de los mecanismos de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وتشارك المفوضية أيضاً في عمليات التقييم التي تُجرى داخل الآليات العاملة التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
1996/1998 Presidente del Grupo de trabajo del Grupo Asiático sobre las reformas de procedimiento para presentación de candidaturas a las Naciones Unidas. | UN | 1996-1998 رئيس الفريق العامل للمجموعة الآسيوية المعني بالإصلاحات الإجرائية للترشح للأمم المتحدة. |
El proyecto de programa de trabajo para 2005-2006 del Grupo de Trabajo de composición abierta que se incluye como anexo se basa en el programa de trabajo del Grupo aprobado por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión. | UN | 1 - يستند مشروع برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2005 - 2006 المرفق بالبرنامج الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس لعمل الفريق العامل مفتوح العضوية. |