Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia | UN | الفريق العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل |
Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia | UN | الفريق العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل |
Además, de conformidad con la resolución 53/28 de la Asamblea General, de 19 de noviembre de 1998, el Comité Preparatorio estableció un grupo de Trabajo del período de sesiones de composición abierta, que se reunió del 24 al 28 de mayo de 1999. | UN | كمـا أنشأت اللجنة التحضيرية وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٢٨ المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨، فريقا عاملا أثناء الدورة مفتوح باب العضوية، اجتمع في الفترة من ٢٤ إلى ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
28. En su decisión 2004/101, adoptada en el 56º período de sesiones, la Subcomisión estableció un grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia en relación con el tema 3 del programa. | UN | 28- في الدورة السادسة والخمسين، أنشأت اللجنة الفرعية، بمقررها 2004/101، فريقاً عاملاً أثناء الدورة معنياً بمسألة إقامة العدل في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
Informe del Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la administración de la justicia y la cuestión de la indemnización | UN | تقرير الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل وبمسألة التعويض |
También se celebraron 6 sesiones de grupos de Trabajo del período de sesiones por el total planeado de 18 horas. | UN | كما عُقدت 6 اجتماعات لأفرقة عاملة أثناء الدورة لمدة إجمالية كان مخططاً لها 18 ساعة. |
En su 46º período de sesiones, en 1994, la Subcomisión estableció un grupo de Trabajo del período de sesiones encargado de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en vez de un grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la detención. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة واﻷربعين في عام ٤٩٩١، فريقاً عاملاً للدورة معنيا بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلاً من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
Aprobaría también la solicitud del Grupo de que se adoptaran disposiciones para que los dos grupos de Trabajo del período de sesiones que se proponía establecer durante sus períodos de sesiones tercero y cuarto se pudieran reunir simultáneamente. | UN | ويوافق المجلس أيضا على طلب الفريق توفير ما يلزم لتمكين الفريقين العاملين المعقودين في أثناء الدورات اللذين يعتزم الفريق إنشاءهما خلال دورته الثالثة والرابعة، من عقد اجتماعاتهما في نفس الوقت. |
Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia | UN | الفريق العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل |
Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia | UN | الفريق العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل |
Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia | UN | الفريق العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل |
Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia | UN | الفريق العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل |
Sin embargo, a fin de completar su labor en cinco días laborables, es probable que el grupo de Trabajo del período de sesiones se reúna fuera de los horarios normales de sesiones del Comité Mixto. | UN | بيد أنه لكي يكمل الفريق العامل أثناء الدورة عمله في غضون خمسة أيام عمل، غالبا ما يتعين عليه أن يجتمع خارج ساعات العمل الرسمية للمجلس. |
15. La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su séptimo período de sesiones, estableció un grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la aplicación de la Declaración Política y el Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada, que examinó el proyecto de convención contra la delincuencia organizada transnacional. | UN | 15- وأنشأت اللجنة، في دورتها السابعة، فريقا عاملا أثناء الدورة بشأن تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وناقش هذا الفريق مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
16. En su resolución 1998/8, aprobada en el 50º período de sesiones, la Subcomisión decidió establecer, por un período de tres años, un grupo de Trabajo del período de sesiones integrado por cinco de sus miembros para examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. | UN | 16- وقررت اللجنة الفرعية، بموجب قرارها 1998/8 الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً أثناء الدورة يتألف من خمسة من أعضائها لدراسة أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية. |
Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia y la cuestión de la indemnización | UN | الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض |
Asimismo, reconociendo la amplia gama de cuestiones que había que abordar, el Consejo decidió que el Foro podría considerar la posibilidad de dividir su trabajo entre grupos de Trabajo del período de sesiones, en la inteligencia de que no se reunirían simultáneamente más de dos grupos de trabajo. | UN | وفضلا عن ذلك، وإدراكا من المجلس لاتساع نطاق القضايا اللازم معالجتها، فقد قرر أنه يمكن للمنتدى النظر في تقسيم عمله بين أفرقة عاملة أثناء الدورة، على أساس ألا يجتمع في وقت واحد أكثر من فريقين عاملين. |
En su 46º período de sesiones, en 1994, la Subcomisión estableció un grupo de Trabajo del período de sesiones encargado de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en vez de un grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la detención. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة واﻷربعين في عام ٤٩٩١، فريقاً عاملاً للدورة معنيا بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلاً من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
b) La solicitud del Grupo de que se adopten disposiciones para que los dos grupos de Trabajo del período de sesiones que se propone establecer durante sus períodos de sesiones tercero y cuarto, según se previó originalmente en su primer período de sesiones, se puedan reunir simultáneamente. | UN | )ب( طلب الفريق توفير ما يلزم لتمكين الفريقين العاملين المعقودين في أثناء الدورات اللذين يعتزم الفريق إنشاؤهما في خلال دورته الثالثة وفي خلال دورته الرابعة، على النحو الذي كان متوخى أصلا في دورته اﻷولى، من عقد اجتماعاتهما في نفس الوقت. |
Puede que la reunión desee establecer los grupos de Trabajo del período de sesiones que pudieran ser necesarios para el desarrollo de sus deliberaciones. | UN | وقد يرغب الاجتماع في أن ينشئ من الأفرقة العاملة أثناء الدورة ما يراه لازماً لتسيير أعماله. |
4. Programa de Trabajo del período de sesiones: | UN | ٤- برنامج العمل أثناء الدورة: |
Recordando que en la reunión de 1996 del Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia y la cuestión de la indemnización, se pidió a la Sra. Lucy Gwanmesia que, en su calidad de miembro de dicho Grupo, preparara un documento de trabajo sobre la justicia de menores, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أنه طلب من السيدة لوسي غوانميزيا، بوصفها عضواً في فريق الدورة العامل المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض، في دورة الفريق لعام ٦٩٩١، أن تعد ورقة عمل بشأن قضاء اﻷحداث، |
Para que puedan participar plenamente en los trabajos de la Conferencia, se recomienda que se expidan a los representantes de las Partes todos los poderes necesarios para participar en el período de sesiones y, en su caso, integrar la Mesa de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios, así como de cualquier comité o grupo de Trabajo del período de sesiones. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة، والقيام، عند الضرورة، بمهام موظفي مكتب مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأي لجان أو أفرقة عاملة للدورة. |
48. En el 42º período de sesiones de la Subcomisión, el Grupo de Trabajo del período de sesiones examinó la cuestión del ámbito de aplicación del proyecto de declaración, los artículos 1 y 2 y la formulación de los artículos 1 a 4 de dicho proyecto. | UN | ٨٤- وفي الدورة الثانية واﻷربعين للجنة الفرعية، قام الفريق العامل الدوري المفتوح العضوية بمناقشة مسألة نطاق تطبيق المادتين ١ و٢ من مشروع اﻹعلان، وصياغة المواد ١-٤ منه. |