Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre la clordecona a que presente el proyecto de perfil de riesgo. | UN | وسيُطلب من رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالكلورديكون تقديم مشروع موجز بيان المخاطر. |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el hexabromodifenilo a que presente el proyecto de perfil de riesgo. | UN | وسيُطلب من رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بسداسي البروم ثنائي الفينيل تقديم مشروع موجز بيان المخاطر. |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el lindano a que presente el proyecto de perfil de riesgo. | UN | وسوف يُطلب إلى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالليندين تقديم مشروع موجز بيان المخاطر. |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre naftalenos clorados a presentar el proyecto de perfil de riesgo. | UN | سيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى عرض مشروع موجز المخاطر. |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el hexaclorobutadieno a presentar el proyecto de perfil de riesgo. | UN | وسيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى عرض مشروع موجز المخاطر. |
ii) Examine el informe del pequeño grupo de trabajo entre reuniones sobre opciones de nuevas medidas para lograr una interpretación homogénea de la terminología, entre otras, las posibles opciones voluntarias y jurídicamente vinculantes; | UN | ' 2` النظر في تقرير الفريق الصغير العامل بين الدورات بشأن الخيارات لاتخاذ الخطوات اللاحقة نحو تحقيق اتساق في تفسير المصطلحات، بما في ذلك الخيارات الممكنة الطوعية والملزمة قانوناً؛ |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el sulfonato de perfluorooctano a que presente el proyecto de perfil de riesgo. | UN | وسيُطلب من رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بسلفونات الاوكتين مشبعة الفلورة تقديم مشروع موجز بيان المخاطر. |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre la evaluación de alternativas al endosulfán y al DDT a presentar el informe sobre la evaluación. | UN | وسيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بتقييم بدائل الإندوسلفان والـ دي. دي. تي إلى تقديم تقرير التقييم. |
Acoge con satisfacción la labor realizada por el pequeño grupo de trabajo entre reuniones sobre la claridad jurídica; | UN | 1- يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتوضيحات القانونية؛ |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el hexabromociclododecano a presentar la información adicional que se ponga a disposición del Comité. | UN | سيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالدوديكان الحلقي السداسي البروم لعرض المعلومات الإضافية التي أُتيحت للجنة. |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre parafinas cloradas de cadena corta a presentar la versión revisada del proyecto de perfil de riesgo. | UN | وسيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة إلى عرض المشروع المنقح لموجز المخاطر. |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre la evaluación de alternativas al endosulfán y al DDT a presentar el informe sobre la evaluación. | UN | وسيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بتقييم بدائل الإندوسلفان والـــــ دي. دي. تي إلى تقديم تقرير التقييم. |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre la evaluación de alternativas al ácido perfluorooctano sulfónico en aplicaciones expuestas a presentar los proyectos de recomendación, y un consultor presentará el documento técnico. | UN | سيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بتقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في التطبيقات المكشوفة إلى عرض مشروع التوصيات، وسيقدم خبير استشاري الورقة التقنية. |
Se invitará al Presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre naftalenos clorados a presentar el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر. |
Se invitará al Presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el hexaclorobutadieno a presentar el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر. |
Se invitará al Presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre la aplicación de los criterios del anexo E a presentar el documento de debate. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بتطبيق معايير المرفق هاء إلى تقديم عرض عن مشروع ورقة المناقشة. |
Se invitará al Presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres a presentar el proyecto de perfil de riesgo. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته إلى تقديم عرض عن مشروع موجز المخاطر. |
El Sr. Janssen, Presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre la evaluación al endosulfán y al DDT, hizo una exposición sobre la evaluación de alternativas al DDT. | UN | 44 - وقدم السيد جانسن رئيس الفريق العامل بين الدورات بشأن تقييم بدائل الاندروسولفان والـ دي.دي.تي عرضاً عن تقييم بدائل الـ دي. |
Alentó a los expertos del Convenio de Estocolmo a que siguieran desempeñando un papel activo en el pequeño grupo de trabajo entre reuniones sobre la elaboración de directrices técnicas, ya fuera participando directamente o trabajando en conjunto con participantes del Convenio de Basilea. | UN | وشجع الخبراء من اتفاقية استكهولم على مواصلة الاضطلاع بدورٍ نشط داخل الفريق الـمُصغر العامل بين الدورات بشأن تطوير المبادئ التوجيهية التقنية إما عن طريق المشاركة المباشرة أو بالتنسيق مع مشاركين من اتفاقية بازل. |
Trabajo técnico: trabajo entre reuniones sobre el hexabromociclododecano | UN | العمل التقني: العمل فيما بين الدورات بشأن الدوديكان الحلقي السداسي البروم |
45. El Comité acordó examinar el informe del grupo de trabajo entre reuniones sobre la evaluación antes de ocuparse de proyecto de informe de la Secretaría. | UN | 45 - واتفقت اللجنة على مناقشة تقرير الفريق العامل فيما بين الدورات بشأن التقييم قبل الانتقال إلى مشروع التقرير الذي أعدته الأمانة. |