"trabajo i del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامل اﻷول التابع
        
    PRINCIPALES CONCLUSIONES DEL GRUPO DE Trabajo I del UN الاستنتاجات الرئيسية للفريق العامل اﻷول التابع للفريق
    GRUPO DE Trabajo I del GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE EXPERTOS SOBRE EL CAMBIO CLIMATICO UN الفريق العامل اﻷول التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    En consecuencia, el Grupo de Trabajo I del IPCC ha decidido elaborar cuatro capítulos del informe especial, sobre: UN وبناء على ذلك قرر الفريق العامل اﻷول التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إعداد أربعة فصول لهذا التقرير الخاص عن:
    Examen del Segundo Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. La ciencia del cambio climático: aportación del Grupo de Trabajo I del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. علم تغير المناخ: مساهمة الفريق العامل اﻷول التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    I. Principales conclusiones del Grupo de Trabajo I del Grupo UN اﻷول - الاستنتاجات الرئيسية للفريق العامل اﻷول التابع للفريق الحكومي الدولي
    Este capítulo es una actualización del informe del Grupo de Trabajo I del IPCC sobre el forzamiento radiativo del cambio climático publicado en 1994. UN يمثل هذا الفصل استيفاء للتقرير الذي أعده الفريق العامل اﻷول التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن التأثير الاشعاعي لتغير المناخ، وهو التقرير الذي صدر في عام ٤٩٩١.
    Volumen 2 - La ciencia del cambio climático: contribución del Grupo de Trabajo I del IPCC UN المجلد ٢- علم تغيﱡر المناخ: مساهمة الفريق العامل اﻷول التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ
    11. El Grupo de Trabajo I del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) ha subrayado que el impacto de los gases de efecto invernadero en el clima es determinado por la acumulación de las emisiones a lo largo del tiempo y no por el momento en que se produce cada emisión. UN ١١ - شدﱠد الفريق العامل اﻷول التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على أن تراكم الانبعاثات مع مرور الوقت، وليس الوقت الذي تحدث فيه الانبعاثات، هو الذي يحدد أثر غازات الدفيئة على المناخ.
    Exhorto a las partes a que adopten medidas urgentes para aplicar las decisiones que adoptó en tal sentido el Grupo de Trabajo I del Consejo de Coordinación en su sesión de 25 de junio de 1999. UN وإنني أدعو الطرفين إلى اتخاذ خطوات فورية لتنفيذ القرارات المتعلقة بتحقيق هذه الغاية، التي توصل إليها الفريق العامل اﻷول التابع لمجلس التنسيق في اجتماعه المعقود في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    1. Toma nota con reconocimiento de la opinión expresada al respecto por el Secretario General de las Naciones Unidas, contenida en el documento A/AC.241/44, con las enmiendas que figuran en el párrafo 4 del documento A/AC.241/55, así como las aclaraciones contenidas en el documento A/AC.241/64 y las observaciones conexas formuladas en el Grupo de Trabajo I del Comité; UN ١ - يلاحظ مع التقدير المشورة التي قدمها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن هذه المسألة على النحو الوارد في الوثيقة A/AC.241/44، والنحو المعدل في الفقرة ٤ من الوثيقة A/AC.241/55، فضلا عن التوضيحات الواردة في الوثيقة A/AC.241/64 والتعليقات ذات الصلة التي أدلي بها في الفريق العامل اﻷول التابع للجنة؛
    2. Toma nota asimismo con reconocimiento de la opinión expresada al respecto por la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, contenida en el documento A/AC.241/55/Add.2, así como las aclaraciones que figuran en el documento A/AC.241/64 y las observaciones conexas formuladas en el Grupo de Trabajo I del Comité; UN ٢ - يلاحظ أيضا مع التقدير المشورة التي قدمها المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن هذه المسألة على النحو الوارد في الوثيقة A/AC.241/55/Add.2، فضلا عن التوضيحات الواردة في الوثيقة A/AC.241/64 والتعليقات ذات الصلة التي أدلى بها في الفريق العامل اﻷول التابع للجنة؛
    1. Toma nota con reconocimiento de la opinión expresada al respecto por el Secretario General de las Naciones Unidas, contenida en el documento A/AC.241/44, con las enmiendas que figuran en el párrafo 4 del documento A/AC.241/55, así como las aclaraciones contenidas en el documento A/AC.241/64 y las observaciones conexas formuladas en el Grupo de Trabajo I del Comité; UN ١ - يلاحظ مع التقدير المشورة التي قدمها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن هذه المسألة على النحو الوارد في الوثيقة A/AC.241/44، والنحو المعدل في الفقرة ٤ من الوثيقة A/AC.241/55، فضلا عن التوضيحات الواردة في الوثيقة A/AC.241/64 والتعليقات ذات الصلة التي أدلي بها في الفريق العامل اﻷول التابع للجنة؛
    2. Toma nota asimismo con reconocimiento de la opinión expresada al respecto por la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, contenida en el documento A/AC.241/55/Add.2, así como las aclaraciones que figuran en el documento A/AC.241/64 y las observaciones conexas formuladas en el Grupo de Trabajo I del Comité; UN ٢ - يلاحظ أيضا مع التقدير المشورة التي قدمها المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن هذه المسألة على النحو الوارد في الوثيقة A/AC.241/55/Add.2، فضلا عن التوضيحات الواردة في الوثيقة A/AC.241/64 والتعليقات ذات الصلة التي أدلي بها في الفريق العامل اﻷول التابع للجنة؛
    1. Toma nota con reconocimiento de la opinión expresada al respecto por el Secretario General de las Naciones Unidas, contenida en el documento A/AC.241/44, con las enmiendas que figuran en el párrafo 4 del documento A/AC.241/55, así como las aclaraciones contenidas en el documento A/AC.241/64 y las observaciones conexas formuladas en el Grupo de Trabajo I del Comité; UN ١- يلاحظ مع التقدير المشورة التي قدمها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن هذه المسألة على النحو الوارد في الوثيقة A/AC.241/44، والنحو المعدل في الفقرة ٤ من الوثيقة A/AC.241/55، فضلا عن التوضيحات الواردة في الوثيقة A/AC.241/64 والتعليقات ذات الصلة التي أدلي بها في الفريق العامل اﻷول التابع للجنة؛
    2. Toma nota asimismo con reconocimiento de la opinión expresada al respecto por la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, contenida en el documento A/AC.241/55/Add.2, así como las aclaraciones que figuran en el documento A/AC.241/64 y las observaciones conexas formuladas en el Grupo de Trabajo I del Comité; UN ٢- يلاحظ أيضا مع التقدير المشورة التي قدمها المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن هذه المسألة على النحو الوارد في الوثيقة A/AC.241/55/Add.2، فضلا عن التوضيحات الواردة في الوثيقة A/AC.241/64 والتعليقات ذات الصلة التي أدلي بها في الفريق العامل اﻷول التابع للجنة؛
    1. Toma nota con reconocimiento de la opinión expresada al respecto por el Secretario General de las Naciones Unidas, contenida en el documento A/AC.241/44, con las enmiendas que figuran en el párrafo 4 del documento A/AC.241/55, así como las aclaraciones contenidas en el documento A/AC.241/64 y las observaciones conexas formuladas en el Grupo de Trabajo I del Comité; UN ١- يلاحظ مع التقدير المشورة التي قدمها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن هذه المسألة على النحو الوارد في الوثيقة A/AC.241/44، والنحو المعدل في الفقرة ٤ من الوثيقة A/AC.241/55، فضلا عن التوضيحات الواردة في الوثيقة A/AC.241/64 والتعليقات ذات الصلة التي أدلي بها في الفريق العامل اﻷول التابع للجنة؛
    2. Toma nota asimismo con reconocimiento de la opinión expresada al respecto por la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, contenida en el documento A/AC.241/55/Add.2, así como las aclaraciones que figuran en el documento A/AC.241/64 y las observaciones conexas formuladas en el Grupo de Trabajo I del Comité; UN ٢- يلاحظ أيضا مع التقدير المشورة التي قدمها المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن هذه المسألة على النحو الوارد في الوثيقة A/AC.241/55/Add.2، فضلا عن التوضيحات الواردة في الوثيقة A/AC.241/64 والتعليقات ذات الصلة التي أدلي بها في الفريق العامل اﻷول التابع للجنة؛
    La UNOMIG se ha dedicado afanosamente a hacer cumplir los acuerdos de separación de las fuerzas concertados en la sesión celebrada en Tbilisi el 25 de junio de 1999 por el Grupo de Trabajo I del Consejo de Coordinación (véase S/1999/805, párrs. 21 y 22). UN ١٠ - وواصلت البعثة بنشاط تنفيذ اتفاقات فصل القوات التي تم التوصل إليها في دورة الفريق العامل اﻷول التابع لمجلس التنسيق التي عقدت في تبليسي في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ )انظر S/1999/805، الفقرتان ٢١ و ٢٢(.
    9. Las principales conclusiones del Grupo de Trabajo I del IPCC, en la forma en que fueron aprobadas por el IPCC en la sesión plenaria celebrada en Roma en diciembre de 1995, se presentan en el resumen sobre la aportación de dicho Grupo al segundo informe de evaluación que se ha preparado para uso de los encargados de formular políticas. UN ٩- ترد الاستنتاجات الرئيسية للفريق العامل اﻷول التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بصيغتها التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في جلسته العامة المعقودة في روما في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ في الملخص الذي أعد لواضعي السياسات والخاص بإسهام الفريق العامل اﻷول في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي.
    El Reino Unido proporciona unidades de apoyo técnico que facilitan la preparación del informe del IPCC sobre el forzamiento radiactivo y las Directrices del IPCC para realizar los inventarios nacionales de los gases de efecto invernadero, y también financia las actividades de la dependencia de apoyo técnico del Grupo de Trabajo I del IPCC que se encarga de la ciencia de los cambios climáticos. UN وقدمت المملكة المتحدة وحدات دعم تكنولوجي سهلت إعداد تقرير الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن الدفع اﻹشعاعي والمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن جرد غازات الدفيئة. وهي تحول أنشطة وحدة الدعم التقني للفريق العامل اﻷول التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ المسؤول عن علم تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus