34. El Grupo de Trabajo II del IPCC ha llegado a la siguiente conclusión: | UN | ٤٣- ويخلص الفريق العامل الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي الى ما يلي: |
Informe del Grupo de Trabajo II del IPCC | UN | تقرير الفريق العامل الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
GRUPO DE Trabajo II del IPCC: INDICES DE MATERIAS DEL | UN | الفريق العامل الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي المعني |
Reuniones del Grupo de Trabajo II del Consejo de Coordinación | UN | عقد اجتماعات الفريق العامل الثاني التابع لمجلس التنسيق اجتماعات |
Hasta el momento, el Grupo de Trabajo II del IPCC, que ha sido reorganizado, no proyecta planes de emprender evaluaciones análogas. | UN | ولا توجد، حتى اﻵن، أي خطط لدى الفريق العامل الثاني التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، والذي أعيد تنظيمه، للشروع في إجراء تقدير مشابه في وقت مبكر. |
23. En el informe del Grupo de Trabajo II del IPCC se llega a la conclusión de que: | UN | ٣٢- ويخلص تقرير الفريق العامل الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ الى ما يلي: |
Convocar una reunión para obtener información actualizada sobre la adaptación, incluidos los límites de la adaptación, en colaboración con el Grupo de Trabajo II del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC-GTII) | UN | عقد اجتماع لجمع أحدث المعلومات عن التكيف، بما في ذلك حدود التكيف، بالتعاون مع الفريق العامل الثاني التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ |
1. La secretaría del IPCC, reconociendo con gratitud las aportaciones de la Dependencia de Apoyo Técnico del Grupo de Trabajo II del IPCC, ha presentado la siguiente información. | UN | ١- تود أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، أن تعرب عن امتنانها وشكرها لوحدة الدعم التقني بالفريق العامل الثاني التابع للفريق الحكومي المذكور، على ما قدمته من مدخلات، وتتقدم بما يلي: |
44. El Grupo de Trabajo II del IPCC estima que son considerables las posibilidades de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero de la agricultura a nivel mundial (WGII, informe, pág. 23-2). | UN | ٤٤- ويشير الفريق العامل الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي إلى وجود امكانات كبيرة لتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة من الزراعة على الصعيد العالمي )الفريق العامل الثاني، تقرير، الصفحة ٣٢-٢(. |
Análisis científico y técnico de los impactos, adaptaciones y mitigación del cambio climático: contribución del Grupo de Trabajo II del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | التحليلات العلمية - التقنية ﻵثار تغير المناخ والتكيف معها وتخفيفها: مساهمة الفريق العامل الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Volumen 3 - Análisis científico y técnico de los impactos, adaptaciones y mitigación del cambio climático: contribución del Grupo de Trabajo II del IPCC | UN | المجلد ٣- التحليلات العلمية - التقنية ﻵثار تغيﱡر المناخ وعمليات التكيف معها وتخفيفها: مساهمة الفريق العامل الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ |
El 20 de julio se celebró una reunión del Grupo de Trabajo II del Consejo de Coordinación, bajo la presidencia del representante de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en Georgia. | UN | وفي هذا السياق، عُقد في 20 تموز/يوليه، اجتماع للفريق العامل الثاني التابع لمجلس التنسيق برئاسة ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جورجيا. |
De estas cinco vías, la primera ha sido ampliamente estudiada y documentada, incluso por el Grupo de Trabajo II del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC). | UN | 19 - ومن هذه القنوات الخمس، بحثت القناة الأولى ووثقت بصورة جيدة، بما في ذلك عن طريق الفريق العامل الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Las partes I, II y III, que contenían el Preámbulo y las secciones de Metas y Principios, y Compromisos, eran resultado de las deliberaciones celebradas por el Grupo oficioso de redacción del Grupo de Trabajo II del segundo período sustantivo de sesiones del Comité Preparatorio, celebrado en Nairobi del 24 de abril al 5 de mayo de 1995. | UN | يضم الجزء اﻷول والثاني والثالث منها الديباجة واﻷهداف والمبادئ وأقسام التعهدات وهي نتيجة مداولات الفريق العامل الثاني التابع لفريق الصياغة غير الرسمي المنشأ في الدورة الموضوعية الثانية للجنة التحضيرية المعقودة في نيروبي في الفترة من ٤٢ نيسان/أبريل إلى ٥ أيار/مايو ٥٩٩١. |
10. Una organización no gubernamental declaró que durante las negociaciones de la Convención, los copresidentes del Grupo de Trabajo II del Comité Intergubernamental de Negociación sugirieron que la Conferencia de las Partes estableciera un grupo especial encargado de resolver problemas de aplicación. | UN | ٠١- وأشارت منظمة غير حكومية إلى أنه أثناء المفاوضات المتعلقة بالاتفاقية، اقترح الرئيسان المناوبان للفريق العامل الثاني التابع للجنة التفاوض الحكومية أن ينشئ مؤتمر اﻷطراف فريقاً مخصصاً مسؤولاً عن حل المسائل المتعلقة بالتنفيذ. |
49. El Grupo de Trabajo II del IPCC señala que hay grandes posibilidades de aumentar la absorción de carbono por los bosques a nivel mundial en los próximos 50 a 100 años, aunque prácticamente todo ese potencial se halla fuera de los territorios de las Partes del anexo I (WGII, informe, pág. 24-12). | UN | ٩٤- ويفيد الفريق العامل الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي أن هناك فرصا كبيرة لزيادة كمية الكربون الذي يمكن عزله في الغابات خلال السنوات الخمسين أو المئة القادمة على الصعيد العالمي، رغم أن هذه الامكانات تقع برمتها تقريبا خارج اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول )الفريق العامل الثاني، تقرير، ٤٢-٢(. |
También puede tener presente la información pertinente facilitada por el Grupo de Trabajo II del IPCC en su informe " Cambio climático 2001: Efectos, vulnerabilidad y adaptación " . | UN | وقد تود الهيئة أيضاً مراعاة المعلومات ذات الصلة التي قدمها الفريق العامل الثاني التابع لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره المعنون " تغير المناخ 2001: الآثار والتأثر والتكيف " . |
El OSACT pidió a la secretaría que, en coordinación con el IPCC, organizara una reunión de expertos a fin de estudiar opciones para dichas medidas y la posibilidad de organizar un taller conjunto sobre los impactos y las metodologías de adaptación una vez se apruebe y acepte el tercer informe de evaluación del Grupo de Trabajo II del IPCC. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تقوم، بالتنسيق مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بتنظيم اجتماع خبراء لاستكشاف خيارات لعمل من هذا القبيل، والنظر في جدوى عقد حلقة عمل مشتركة حول الآثار ومنهجيات التكيف بعد أن يتم إقرار/قبول التقرير التقييمي الثالث للفريق العامل الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
59. Se anticipa que, en respuesta a la petición antes mencionada, la secretaría organizará una reunión de expertos en coordinación con el IPCC en el marco de la tercera reunión del Grupo de Trabajo II del IPCC que se celebrará en Lisboa, Portugal, del 8 al 11 de agosto de 2000. | UN | 59- ويتوقع أن تقوم الأمانة، رداً على الطلب المذكور أعلاه، بعقد اجتماع خبراء بالتنسيق مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على هامش الاجتماع الثالث لمعدّي النصوص الرئيسيين للفريق العامل الثاني التابع لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الذي سيعقد في لشبونة، البرتغال، في الفترة من 8 إلى 11 آب/أغسطس 2000. |
En 2014, se publicaron otros dos componentes del Quinto Informe de Evaluación, a saber: la contribución del Grupo de Trabajo II del IPCC, titulada Cambio Climático 2014. Impacto, adaptación y vulnerabilidad, publicada en Yokohama (Japón) en marzo de 2014 y la del Grupo de trabajo III del IPCC con el título Cambio climático 2014: Mitigación del cambio climático, publicada en Berlín en abril de 2014. | UN | 11 - وفي عام 2014، تم إصدار جزأين من تقرير التقييم الخامس، أي مساهمة الفريق العامل الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ المعنون تغير المناخ، 2014: الآثار، والتكيف، وقابلية التأثر بتغير المناخ، وقد صدر في آذار/مارس 2014 في يوكوهاما, اليابان، ومساهمة الفريق العامل الثالث بعنوان تغير المناخ، 2014: الحد من تغير المناخ، وقد صدر في نيسان/أبريل 2014 في برلين. |