"trabajo infantil y la explotación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمل الأطفال والاستغلال
        
    • عمل الأطفال واستغلالهم
        
    • بعمل الأطفال واستغلالهم
        
    • عمل الطفل واستغلاله
        
    • بعمل الأطفال والاستغلال
        
    • عمل الأطفال واستغلال
        
    • عمالة الأطفال واستغلالهم
        
    Le preocupa también la falta de datos sobre el trabajo infantil y la explotación económica, en particular la explotación sexual de los niños. UN واللجنة قلقة لعدم وجود بيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    Le preocupa también la falta de datos sobre el trabajo infantil y la explotación económica, en particular la explotación sexual de los niños. UN واللجنة قلقة لعدم وجود بيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    :: El trabajo infantil y la explotación de niños en condiciones de esclavitud y en la lucha armada. UN :: عمل الأطفال واستغلالهم في الرق والصراعات المسلحة.
    En 2006, el Ministerio del Empleo presentó a la Secretaría General del Gobierno un proyecto de ley sobre el trabajo doméstico, que tiene por objeto combatir el trabajo infantil y la explotación económica de los niños. UN وأعدت وزارة العمل في عام 2006 مشروع قانون يتعلق بالعمل المنزلي ويرمي إلى مكافحة عمل الأطفال واستغلالهم اقتصادياً، وعرضته على الأمانة العامة للحكومة.
    Hay sistemas de protección especial en relación con el trabajo infantil y la explotación sexual. UN وتُوفَّر حماية خاصة فيما يتعلق بعمل الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    Dado el limitado acceso a la enseñanza secundaria y el consiguiente empleo precoz de los niños, el Comité sugiere al Estado Parte que realice un estudio del trabajo infantil y la explotación económica, particularmente en el sector no estructurado. UN ونظراً لأن فرص الأطفال للوصول إلى التعليم الثانوي محدودة، وينجم عن ذلك تشغيلهم في سن مبكرة، تقترح اللجنة أن تجري الدولة الطرف دراسة استقصائية عن عمل الطفل واستغلاله اقتصادياً، لا سيما في القطاع غير الرسمي.
    Además, señala con preocupación la escasez de legislación centrada en el trabajo infantil y la explotación económica del niño en el sector agrícola y otros sectores que emplean sobre todo a extranjeros, a menudo en condiciones que equivalen a servidumbre. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لقلة التشريعات ذات الصلة بعمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال في القطاع الزراعي وفي القطاعات الأخرى التي تستخدم بشكلٍ خاص المواطنين الأجانب في ظروف تصل في كثيرٍ من الأحيان إلى حد العبودية.
    45. Alemania señaló que las condiciones en las cárceles eran una de sus principales preocupaciones y pidió información adicional sobre el trabajo infantil y la explotación sexual de los niños, en particular sobre las medidas y criterios que el Ecuador había utilizado para progresar en esta esfera. UN 45- وأعربت ألمانيا عن قلقها البالغ للأوضاع في السجون. وطلبت المزيد من المعلومات عن عمل الأطفال واستغلال الأطفال، ولا سيما عن التدابير والمعايير التي لجأت إليها إكوادور للتقدم في هذا المجال.
    El trabajo infantil y la explotación sexual de los niños y jóvenes indígenas UN عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال والشباب
    Se han realizado esfuerzos especiales para crear un mecanismo que impida el trabajo infantil y la explotación sexual de los niños, especialmente dentro de la comunidad romaní. UN وقد بذلت جهود خاصة لإرساء آلية لوقف عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال، وخصوصاً في أوساط الغجر.
    También tipificaba como delito la trata internacional, el trabajo infantil y la explotación sexual. UN كما أن القانون يُجرّم الاتجار بالأشخاص على المستوى الدولي وكذلك عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال.
    157. Al Comité le preocupa la insuficiencia de datos sobre el trabajo infantil y la explotación económica de los niños. UN 157- يساور اللجنة القلق لعدم كفاية البيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي لهم.
    939. Al Comité le preocupa la insuficiencia de datos sobre el trabajo infantil y la explotación económica de los niños. UN 939- يساور اللجنة القلق لعدم كفاية البيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي لهم.
    939. Al Comité le preocupa la insuficiencia de datos sobre el trabajo infantil y la explotación económica de los niños. UN 939- يساور اللجنة القلق لعدم كفاية البيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي لهم.
    En estrecha colaboración con la OIT, ha realizado significativos progresos en la prevención del trabajo infantil y la explotación sexual y en el ofrecimiento de asistencia completa a los niños y adolescentes cuyos derechos no se respetan debidamente. UN وعملت شيلي عن قرب مع منظمة العمل الدولية واستطاعت أن تحرز تقدماً مهماً في منع عمل الأطفال واستغلالهم جنسيا وفي توفير مساعدة شاملة للضحايا من الأطفال والمراهقين.
    90. En vista de la alta tasa de deserción escolar de los varones en los últimos grados de la escuela primaria, el Comité se siente preocupado por la falta de información y de datos adecuados sobre la situación del trabajo infantil y la explotación económica de los niños en el Estado Parte. UN 90- بالنظر إلى ارتفاع معدلات تسرب الذكور في الصفوف العليا من التعليم الابتدائي، تشعر اللجنة بالقلق إزاء نقص المعلومات والبيانات المناسبة عن عمل الأطفال واستغلالهم اقتصادياً داخل الدولة الطرف.
    120. El Comité sigue preocupado por que en el Estado Parte el trabajo infantil y la explotación económica de menores sean un problema cada vez más grave. UN 120- ما زالت اللجنة تشعر بالقلق لأن عمل الأطفال واستغلالهم اقتصاديا يمثلان مشكلة متنامية تؤثر على الأطفال في الدولة الطرف.
    902. El Comité sigue preocupado por que en el Estado Parte el trabajo infantil y la explotación económica de menores sean un problema cada vez más grave. UN 902- ما زالت اللجنة تشعر بالقلق لأن عمل الأطفال واستغلالهم اقتصاديا يمثلان مشكلة متنامية تؤثر على الأطفال في الدولة الطرف.
    902. El Comité sigue preocupado por que en el Estado Parte el trabajo infantil y la explotación económica de menores sean un problema cada vez más grave. UN 902- ما زالت اللجنة تشعر بالقلق لأن عمل الأطفال واستغلالهم اقتصاديا يمثلان مشكلة متنامية تؤثر على الأطفال في الدولة الطرف.
    391. El Comité toma nota de los esfuerzos realizados por el Estado Parte para armonizar su legislación a fin de garantizar una mayor coherencia con la Convención, pero sigue preocupándole que algunos aspectos de su legislación interna no sean conformes con los principios y disposiciones de la Convención, como sucede en las esferas del trabajo infantil y la explotación sexual. UN 391- تنوه اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنسيق تشريعاتها بغية جعلها أكثر توافقاً مع أحكام الاتفاقية، إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق لأن بعض الجوانب من التشريعات المحلية لا تتفق مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها، ومن بينها التشريعات المتعلقة بعمل الأطفال واستغلالهم في الجنس.
    Dado el limitado acceso a la enseñanza secundaria y el consiguiente empleo precoz de los niños, el Comité sugiere al Estado Parte que realice un estudio del trabajo infantil y la explotación económica, particularmente en el sector no estructurado. UN ونظراً لأن فرص الأطفال للوصول إلى التعليم الثانوي محدودة، وينجم عن ذلك تشغيلهم في سن مبكرة، تقترح اللجنة أن تجري الدولة الطرف دراسة استقصائية عن عمل الطفل واستغلاله اقتصادياً، لا سيما في القطاع غير الرسمي.
    - Representantes de la OIT, para examinar cuestiones y hechos recientes relacionados con el trabajo infantil y la explotación económica de los derechos del niño (23 de septiembre de 2004); UN - ممثلون عن منظمة العمل الدولية، لمناقشة القضايا والتطورات الحديثة المتصلة بعمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي لحقوق الأطفال (23 أيلول/سبتمبر 2004)؛
    45. Alemania señaló que las condiciones en las cárceles eran una de sus principales preocupaciones y pidió información adicional sobre el trabajo infantil y la explotación sexual de los niños, en particular sobre las medidas y criterios que el Ecuador había utilizado para progresar en esta esfera. UN 45- وأعربت ألمانيا عن قلقها البالغ للأوضاع في السجون. وطلبت المزيد من المعلومات عن عمل الأطفال واستغلال الأطفال، ولا سيما عن التدابير والمعايير التي لجأت إليها إكوادور للتقدم في هذا المجال.
    97.44. Seguir combatiendo el trabajo infantil y la explotación de niños y ultimar el proyecto de programa nacional de acción (Noruega); UN 97-44- مواصلة معالجة قضية عمالة الأطفال واستغلالهم ووضع الصيغة النهائية لمشروع برنامج العمل الوطني (النرويج)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus