"trabajo previo al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامل لما قبل
        
    • العامل قبل
        
    • العامل السابق
        
    • العامل لفترة ما قبل
        
    • العامل فيما قبل
        
    • العامل ما قبل
        
    • العامل المنعقد قبل
        
    • أعمال ما قبل
        
    El Grupo de trabajo previo al período de sesiones se reuniría del 8 al 12 de enero de 1996. UN وسوف يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في الفترة من ٨ الى ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Para los informes segundo y posteriores, deberían consultar con los miembros del grupo de trabajo previo al período de sesiones. UN وبالنسبة للتقرير الثاني والتقارير اللاحقة، ينبغي لهما أن يتشاورا مع أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة.
    El Grupo de trabajo previo al período de sesiones se reuniría del 8 al 12 de enero de 1996. UN وسوف يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في الفترة من ٨ الى ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer propuso que el Grupo de trabajo previo al período de sesiones se reuniera al final del período de sesiones anterior. UN اقترحت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في نهاية الدورة السابقة.
    623. Una vez celebradas las consultas entre expertos pertenecientes a los grupos regionales interesados, el Comité decidió que el Grupo de trabajo previo al 13º período de sesiones estuviese compuesto de los miembros y suplentes siguientes: UN ٣٢٦ - استنادا الى المشاورات التي جرت بين الخبراء المنتمين الى المجموعات الجغرافية المعنية، قررت اللجنة أن يتألف الفريق العامل قبل الدورة الثالثة عشرة من اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين التالية أسماؤهم:
    Decisión 18/I. Participación en el Grupo de trabajo previo al período de sesiones UN المقرر ١٨/أولا - المشاركة في أعمال الفريق العامل لما قبل الدورة
    Sugerencia 18/1. Reuniones del Grupo de trabajo previo al período de sesiones UN الاقتراح ١٨/١ - موعد انعقاد الفريق العامل لما قبل الدورة
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer propuso que el Grupo de trabajo previo al período de sesiones se reuniera al final del período de sesiones anterior. UN اقترحت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في نهاية الدورة السابقة.
    Decisión 19/I. Reuniones del grupo de trabajo previo al período de sesiones UN المقرر ١٩/أولا - مواعيد انعقاد الفريق العامل لما قبل الدورة
    El Comité decidió que los miembros del grupo de trabajo previo al 21º período de sesiones y sus suplentes fueran los siguientes: UN وقررت اللجنة أن يكون أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة الحادية والعشرين ومناوبيهم:
    En el caso de los informes periódicos, el informe del (de la) relator(a) se enviará por anticipado al grupo de trabajo previo al período de sesiones. UN وبالنسبة للتقارير الدورية، يرسل تقرير المقررة مسبقا إلى الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Reuniones del grupo de trabajo previo al período de sesiones UN مواعيد انعقاد الفريق العامل لما قبل الدورة
    Encomia también al Estado parte por las respuestas presentadas por escrito a las cuestiones y los asuntos planteados por el grupo de trabajo previo al período de sesiones del Comité. UN كما تشيد بالدولة الطرف لتقديمها ردودا خطية على المسائل والأسئلة التي طرحها فريق اللجنة العامل لما قبل الدورة.
    Grupo de trabajo previo al período de sesiones 34° período de sesiones UN الفريق العامل لما قبل الدورة الرابعة والثلاثين
    Grupo de trabajo previo al período de sesiones 36° período de sesiones UN الفريق العامل لما قبل الدورة السادسة والثلاثين
    Grupo de trabajo previo al 37° período de sesiones UN الفريق العامل لما قبل الدورة السابعة والثلاثين
    El Comité también agradece las respuestas escritas a la lista de cuestiones y preguntas aprobada por el grupo de trabajo previo al período de sesiones. UN وتعرب اللجنة أيضا عن امتنانها للردود الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي اعتمدها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    El Grupo de Trabajo examinó cuestiones relativas al grupo de trabajo previo al período de sesiones, al diálogo constructivo con los Estados partes y a la función de los relatores para los países. UN وناقش الفريق العامل مسائل متعلقة بالفريق العامل لما قبل الدورة، والحوار البناء مع الدول الأطراف ودور المقرر القطري.
    El Comité también podría considerar la posibilidad de invitar a las organizaciones no gubernamentales a participar en su grupo de trabajo previo al período de sesiones para intercambiar opiniones. UN ويمكن للجنة أيضا أن تنظر فيما إذا كان من الممكن دعوة المنظمات غير الحكومية للاشتراك في فريقها العامل قبل الدورات وتبادل اﻵراء مرة أخرى.
    Con arreglo a este tema, el Comité examinará cualquier proyecto de observación general que le presente su Grupo de trabajo previo al período de sesiones sobre el artículo 40. UN ستنظر اللجنة تحت هذا البند في أي مشروع تعليق عام قد يُعرض عليها من قبل الفريق العامل السابق للدورة بشأن المادة ٠٤.
    Aclara, por otro lado, que en el actual período de sesiones el Comité no tendrá que ocuparse de ningún nuevo proyecto de decisión en relación con las comunicaciones, ya que el Grupo de trabajo previo al período de sesiones no ha podido examinar comunicaciones por falta de quórum. UN وأوضحت من جهة أخرى أنه لن يعرض على اللجنة أي مشروع مقرر جديد بشأن البلاغات في الدورة الحالية ﻷن الفريق العامل لفترة ما قبل الدورة لم يتمكن من النظر في البلاغات لعدم اكتمال النصاب.
    14. Nombramiento de miembros del Grupo de trabajo previo al período de sesiones UN ١٤ - تسمية أعضاء الفريق العامل فيما قبل الدورة
    El Comité también expresa su agradecimiento al Estado parte por las respuestas facilitadas por escrito a la lista de cuestiones y preguntas planteadas por el grupo de trabajo previo al período de sesiones. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل ما قبل الدورة.
    a. Prestación de servicios sustantivos para reuniones: reuniones del grupo de trabajo previo al período de sesiones (60); sesiones plenarias del Comité (180); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الفريق العامل المنعقد قبل الدورة (60)؛ الجلسات العامة للجنة (180)؛
    Se solicitan puestos adicionales para que se hagan cargo de parte del volumen de trabajo, aunque parte del trabajo previo al juicio es esporádico, por lo que es mejor emplear a personal temporario. UN ويطلب إنشاء وظائف إضافية للقيام بجزء من عبء العمل، لكن جانبا من أعمال ما قبل المحاكمة متقطع، ويفضل تلبيته باستخدام المساعدة المؤقتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus