"trabajo sobre los métodos de trabajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامل المعني بأساليب العمل
        
    • العامل المعني بأساليب عمل
        
    • العامل عن أساليب عمل
        
    Formula una declaración el representante de Turquía, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo. UN وأدلى ببيان ممثل تركيا، بصفته رئيس الفريق العامل المعني بأساليب العمل.
    Durante la primera semana del período de sesiones celebraron sendas reuniones dos Grupos de Trabajo del período de sesiones: el Grupo de Trabajo sobre la administración de justicia y el Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo y actividades de las empresas transnacionales. UN وعقد كل من الفريق العامل المعني بإقامة العدل والفريق العامل المعني بأساليب العمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية اجتماعين خلال الأسبوع الأول للدورة.
    Habrá que prever para el grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo atribuciones relativamente amplias, con el mandato específico de examinar las cuestiones que requieren reforma a fin de mejorar el funcionamiento del Comité. UN وينبغي أن لا تخضع اختصاصات الفريق العامل المعني بأساليب العمل لقيود محددة، وأن تكون ولايته مراجعة المسائل التي تتطلب الإصلاح بغية تحسين عمل اللجنة.
    El 20 de junio de 1995, el Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo examinó y aprobó un proyecto de informe sobre su labor. UN وفي ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ درس الفريق العامل مشروع تقرير للفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة التنفيذية واعتمده.
    La Subcomisión también estableció dos Grupos de Trabajo del período de sesiones: el Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo y las Actividades de las Empresas Transnacionales y el Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión. UN وأنشأت اللجنة الفرعية أيضاً فريقين عاملين لما بين الدورات هما: الفريق العامل المعني بأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها والفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة الفرعية.
    Varias delegaciones encomiaron el establecimiento por la Comisión del Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo, y señalaron que sus conclusiones aumentarían la eficiencia de la labor de la Comisión. UN 62 - وأثنت عدة وفود على إنشاء الفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة، واعتبرت أن استنتاجاته ستؤدي إلى تعزيز الكفاءة.
    El documento de trabajo ya había sido presentado y debatido durante el período de sesiones del grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. UN وكان قد سبق تقديم ومناقشة ورقة العمل أثناء دورة الفريق العامل عن أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    Su delegación acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de establecer el Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo. UN 16 - وأعربت عن ترحيب وفدها بقرار تلك اللجنة القاضي بإنشاء الفريق العامل المعني بأساليب العمل.
    Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo UN ألف - الفريق العامل المعني بأساليب العمل
    Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo UN الفريق العامل المعني بأساليب العمل
    14. Las recomendaciones del grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión respecto del tema 6 del programa, aprobadas por la Subcomisión, eran las siguientes: UN ٤١- وقد كانت توصيات الفريق العامل المعني بأساليب العمل فيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال، كما أقرتها اللجنة الفرعية، على النحو التالي:
    14. Las recomendaciones del grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión respecto del tema 6 del programa, aprobadas por la Subcomisión, eran las siguientes: UN ٤١- وقد كانت توصيات الفريق العامل المعني بأساليب العمل فيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال، كما أقرتها اللجنة الفرعية، على النحو التالي:
    19. Las recomendaciones del grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión respecto del tema 6 del programa, aprobadas por la Subcomisión (en la actualidad, tema 2, relativo a las violaciones de los derechos humanos), eran las siguientes: UN ٩١- وقد كانت توصيات الفريق العامل المعني بأساليب العمل التي أقرتها اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالبند ٦ الذي أصبح اﻵن البند ٢ من جدول اﻷعمال، الذي يتناول انتهاكات حقوق اﻹنسان على النحو التالي:
    13. Las recomendaciones del grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión respecto del tema 6 del programa, aprobadas por la Subcomisión (en la actualidad, tema 2, relativo a las violaciones de los derechos humanos), eran las siguientes: UN ٣١- وقد كانت توصيات الفريق العامل المعني بأساليب العمل التي أقرتها اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالبند ٦ الذي أصبح اﻵن البند ٢ من جدول اﻷعمال، الذي يتناول انتهاكات حقوق اﻹنسان على النحو التالي:
    a) Grupo de trabajo sobre los métodos de trabajo: Sr. H. A. Hassouna (Presidente), Sr. L. Caflisch, Sr. E. Candioti, Sr. S. Fomba, Sr. Z. Galicki, Sra. M. G. Jacobsson, Sr. T. V. Melescanu, Sr. S. Murase, Sr. E. Petrič, Sr. G. V. Saboia, Sr. N. Singh, Sr. E. Valencia Ospina, Sr. S. C. Vasciannie, Sr. M. Vázquez Bermúdez, Sr. N. Wisnumurti, Sr. M. Wood y Sr. A. R. Perera (ex officio). UN (أ) الفريق العامل المعني بأساليب العمل: السيد ح. ع. حسونة (الرئيس)، والسيد إ. بيتريتش، والسيدة م.
    8. Otra serie de consultas pertinentes a la labor del Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros fue la celebrada por el Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo. UN ٨- وثمة سلسلة أخرى من المشاورات ذات العلاقة بعمل اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية هي تلك المشاورات التي عقدها الفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة التنفيذية.
    El Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo se reunió el 22 de marzo, el 1º de junio y 20 de junio de 1995 bajo la presidencia de Su Excelencia el Embajador J. Esper Larsen. UN واجتمع الفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة التنفيذية برئاسة السفير ج. ايسبير لارسن في ٢٢ آذار/مارس و١ حزيران/يونيه و٠٢ حزيران/يونيه.
    Mencionó además las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo, recordando que las recomendaciones relativas a la documentación habían sido adoptadas en una reunión especial del Comité Ejecutivo el 20 de junio mientras que otras se hallaban sometidas al Subcomité para su adopción y ulterior aprobación en el 46º período de sesiones. UN وذكر أيضا توصيات الفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة التنفيذية، مشيرا إلى أن التوصيات المتعلقة بالوثائق قد اعتُمدت في اجتماع خاص للجنة التنفيذية في ٠٢ حزيران/يونيه، في حين أن التوصيات اﻷخرى معروضة اﻵن على اللجنة الفرعية من أجل اعتمادها وثم إقرارها في وقت لاحق من جانب الدورة السادسة واﻷربعين.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión establecido en virtud de la resolución 1993/4 de la Subcomisión (E/CN.4/Sub.2/1994/3); UN تقرير الفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة الفرعية والمنشأ عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٤ )E/CN.4/Sub.2/1994/3(؛
    13. Una posibilidad consiste en complementar el proyecto ya elaborado por el Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales con las contribuciones de las organizaciones y las comunidades indígenas. UN 13- ويتمثل أحد السبل الممكنة في استكمال المشروع القائم الذي أعدّه الفريق العامل المعني بأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها بإسهامات من قبل منظمات ومجتمعات الشعوب الأصلية.
    El documento de trabajo ya había sido presentado y debatido durante el período de sesiones del grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales en el goce de los derechos humanos. UN وكان قد سبق عرض ومناقشة ورقة العمل أثناء دورة الفريق العامل عن أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية فيما يتعلق بالتمتع بحقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus