"tractores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجرارات
        
    • جرارات
        
    • جرارا
        
    • جرار
        
    • للجرارات
        
    • الجرّارات
        
    • الجرافات
        
    • والجرارات
        
    • وجرارات
        
    • وجراراتهم
        
    • حرث
        
    • جرّارِ
        
    • زراعية
        
    • الجرارة
        
    En la isla hay aproximadamente 15 kilómetros de carreteras pavimentadas y un cierto número de tractores, automóviles y motocicletas. UN وهناك في الجزيرة ما يقرب من ١٥ كيلومترا من الطرق المعبدة وعدد من الجرارات والسيارات والدراجات البخارية.
    La fábrica de tractores está en funcionamiento, mientras que la actividad en la segunda fábrica está limitada a labores de reparaciones. UN ولا يزال مصنع إنتاج الجرارات في حالة تشغيل، أما اﻷنشطة في المصنع اﻵخر فتقتصر على أعمال التصليح.
    Buena parte de la maquinaria agrícola se ha expropiado y otro tipo de maquinaria, especialmente tractores, no funciona debido a la falta de mantenimiento durante cuatro años. UN وانتزعت ملكية كثير من اﻵلات الزراعية وثمة آلات أخرى لا تعمل بسبب افتقارها الى الصيانة على مدى فترة أربع سنوات، وخصوصا الجرارات الزراعية.
    Al no lograr un acuerdo con el administrador, quemaron los tractores y el equipo de radiocomunicaciones de la finca. UN وعندما لم يتوصلوا إلى اتفاق مع مدير المرزرعة، قاموا بإضرام النار في جرارات المزرعة وجهاز اتصالاتها اللاسلكية.
    Después del bombardeo se utilizaron topadoras para despejar la carretera de tractores y automóviles destruidos, etc. y luego se procedió a limpiarla. UN وبعد القصف جرى استخدام البلدوزرات ﻹخلاء الطريق مما تحطم من جرارات وسيارات وما إلى ذلك، ثم جرى غسله.
    También resultaron destruidos 377 vehículos y otros 479 sufrieron daños. Además fueron destruidos 15 tractores y otros 31 resultaron dañados. UN كما تم تدمــير ٣٧٧ ســيارة وإصابة ٤٧٩ سيارة أخــرى بأضرار، وتم تدمير ١٥ جرارا وإصابة ٣١ بأضرار.
    tractores de plataforma baja, incluidos 2 remolques 2 UN جرار منخفض القاعدة، بما في ذلك مقطورتان ٢
    Los manifestantes arrojaron piedras contra las tropas de las FDI, la policía y la gendarmería de fronteras e interceptaron el camino de los tractores que estaban realizando tareas de construcción. UN وقذف المتظاهرون جنود جيش الدفاع الاسرائيلي والشرطة وشرطة الحدود بالحجارة ووقفوا في طريق الجرارات التي كانت تقوم بالعمل.
    Además, varias mujeres campesinas recibieron tractores subvencionados (ellas pagan el 50% de su valor en dos años). UN وما فتئت المزارعات يحصلن على الجرارات بشروط تفضيلية، وهو ما يعني قيامهن بسداد ٥٠ في المائة من التكلفة على مدى عامين.
    En las 15 gobernaciones de las zonas central y meridional, se han asignado las dos terceras partes de las piezas de repuesto para tractores a las cinco gobernaciones con mayor densidad de tractores. UN وفي المحافظات الخمس عشرة في الوسط والجنوب، خصص ثلثا قطع غيار الجرارات للمحافظات الخمس اﻷكثف من حيث عدد الجرارات.
    Número de tractores, remolques, equipo agrícola y efectos domésticos transportados. UN :: عدد الجرارات والعربات المقطورة والمعدات الزراعية والأمتعة المنزلية التي تم نقلها.
    Los caballones en curva de nivel pueden hacerse a mano o con aperos tirados por animales o tractores. UN ويمكن إجراء الحرث الكنتوري للجدر يدوياً أو بأدوات تجرها الثيران أو الجرارات.
    En los campos pequeños la mejor opción es la manual, mientras que en los campos grandes es preciso usar animales de tiro o tractores. UN ويفضل حرث الجدر يدوياً في الحقول الصغيرة بينما تحتاج الحقول الكبيرة إلى طاقة حيوانية أو طاقة الجرارات.
    Los 28 tractores restantes se prestaron a las autoridades locales para actividades agrícolas y forestales. UN وأعيرت الجرارات المتبقية البالغ عددها 28 جرارا إلى السلطات المحلية للقيام بأنشطة زراعية وحرجية.
    Muchos refugiados declararon haber visto tractores o camiones que llevaban pilas de cadáveres conducidos por policías serbios a destinos desconocidos. UN وأعلن لاجئون كثيرون أنهم شاهدوا جرارات أو شاحنات محملة بأكوام من الجثث تقودها الشرطة الصربية إلى وجهات مجهولة.
    Durante la etapa IV se ha proporcionado un gran número de vehículos, entre ellos 13 compactadores de basura, cuatro camiones cisterna para aguas cloacales, ocho tractores con remolque, dos apisonadoras de palanca, dos palas mecánicas y dos camiones basculantes. UN وتم في إطار المرحلة الرابعة توريد عدد كبير من المركبات، بما في ذلك ١٣ شاحنة لنقل النفايات، و ٤ شاحنات لنقل مياه المجارير، و ٨ جرارات بمقطورة، واسطوانتا تسوية يدويتان، جرافتان، وشاحنتان قلابتان.
    La semana anterior, en las aldeas de Suvi Lukavac, Tučep y Osojane, fueron robados cuatro tractores y siete vacas pertenecientes a serbios que habían regresado. UN وفي الأسبوع السابق على ذلك، سرقت أربعة جرارات وسبع بقرات من الصرب العائدين من قرى سوقي لوكالفاك، وتوشيب، وأوسوياني.
    Se negó la autorización de cruzar la frontera a un total de 101 autobuses, principalmente por transportar cantidades excesivas de mercancías (incluso combustible) y a 1.858 automóviles y 299 tractores, por razones similares. UN وإجمالا، منعت ١٠١ حافلة من العبور، أساسا لحملها كميات زائدة من السلع التجارية، بما في ذلك الوقود. ومنعت ١ ٨٥٨ سيارة و ٢٩٩ جرارا من العبور ﻷسباب مماثلة.
    Criminales albaneses se llevaron unos 15 tractores y un par de camiones. UN واستولى المجرمون اﻷلبان على نحو خمسة عشر جرارا وشاحنتين.
    Se estima que es preciso reponer un 20% de los 60.000 tractores y cosechadoras combinadas, a un costo de 350 millones de dólares. UN وإن ما يُقدر ﺑ ٢٠ في المائة مما مجموعه ٠٠٠ ٦٠ جرار وحصادة دراسة بحاجة إلى تبديل بتكلفة تبلغ ٣٥٠ مليون دولار.
    Existe un plan de asignación para los nuevos tractores y los repuestos se distribuirán conforme a las necesidades una vez que éstas se hayan verificado. UN وهناك خطة لرصد الاعتمادات اللازمة للجرارات الجديدة، وسيتم توزيع قطع الغيار على أساس الاحتياجات عندما يتم التحقق منها.
    La misma clase que los tractores de mi papá. Open Subtitles ! إنهُ نوع الجرّارات التي يقوم والدي ببيعها
    Hasta el momento no ha habido demolición alguna, aunque los albergues continúan aislados por la arena amontonada a su alrededor por tractores niveladores; UN ولم تحدث أعمال هدم حتى اﻵن، إلا أن المآوى ما زالت معزولة بع أن أزالت الجرافات اﻵلية الرمال من حولها؛
    También quemaban los pajares, los tractores y la maquinaria agrícola que aún quedaba. UN وإلى جانب البيوت، أحرقت كذلك مخازن التبن، والجرارات والمعدات الزراعية المتبقية.
    La forma más eficaz de utilizar los tractores de gravedad es aprovechar el efecto de palanca de esa dinámica gravitacional; UN وجرارات الجاذبية تكون أشدّ فعالية عندما يتسنى لها الاستفادة من عامل الرفع الذي يوفّره ثقب مفتاح دينامي؛
    La confiscación se llevó a cabo durante las redadas contra los hogares albaneses: las tropas serbias fueron de casa en casa en los pueblos y las ciudades, registraron a las personas que se encontraban en ellas y les quitaron el dinero y otros objetos de valor; también confiscaron los automóviles y tractores. UN وحصلت المصادرة خلال غارات على بيوت الألبانيين: فقد تنقلت القوات الصربية من بيت إلى بيت في القرى والمدن، وتعرض الأشخاص الموجودون فيها للتفتيش وجُردوا من أموالهم وممتلكاتهم القيمة، وصودرت سياراتهم وجراراتهم.
    Yo renuncié a "La Traviata" para apoyarte en el espectáculo de tractores. Open Subtitles تَخلّيتُ عن تذاكرَ Traviata لدَعْمك في a سحب جرّارِ.
    Los principales insumos son plaguicidas y equipo de fumigación, maquinaria agrícola, bombas de riego, tractores y algunos repuestos, así como material de uso veterinario. UN والمدخلات اﻷساسية عبارة عن مبيدات لﻵفات ومعدات للرش وآلات زراعية ومضخات للري وجرارات وقطع غيار وإمدادات بيطرية.
    ¿O que la hilera de tractores con el encabezamiento de Macdon que conduje y aparqué en paralelo en el baile de graduación del instituto? Open Subtitles أو الجرارة التي قدت بها و قمت بوقفها متوازية في حفلتي الموسيقية في الثانوية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus