No se imaginan un pistolero en un traje de rayas en bicicleta. | Open Subtitles | إنهم لا يستطيعون أن يتخيلوا مسلحاً يلبس بدلة على دراجة. |
- Siempre estoy un poco nerviosa. - Ponte tu traje de baño. | Open Subtitles | أنا عصبية دائماً إلى حدّ ما ضعي على بدلة سباحتك |
Cada segundo que pierdes poniéndote el traje de superhéroe y volando hasta su altura, ¡su cabeza está mucho más cerca de la acera! | TED | كل ثانية تضيعها بالتغيير الى زي البطل الخارق الذي لك و الطيران الى ارتفاعها رأسها اصبح قريبا جدا من الرصيف |
Todos los invitados a mi fiesta de cumpleaños, traigan traje de baño. | Open Subtitles | لكلّ من سيحضر لحفلة ميلادي ، لا تنسوا ملابس السباحة |
He oido que el traje de novia de la señorita Grey era muy fino... | Open Subtitles | أسمع أن ثوب زفاف الآنسة جراي كان رفيع المستوى من جميع النواحي |
Se diría que usa el traje de otro, por la forma de llevarlo. | Open Subtitles | انه يرتدى بذلة شخص آخر، وهذا واضحاً من طريقة ارتدائه لها |
Estamos con todo el equipo, casco, traje espacial traje de fajina, guantes, toda la cuestión. | Open Subtitles | غالباً بدون أوكسجين بعدتنا الكاملة, الخوذة, بذلة الفضاء بدلة الطيار, قفازات, العدة الكاملة |
- Porque incluso con todo ese cerebro es Evan en un traje de idiota. | Open Subtitles | لأنه حتى بكُلّ تلك العقول أنه مجرد إيفان في بدلة غير محبوبة. |
Podría ir allá arriba con un traje de plomo y destruir esa cosa. | Open Subtitles | يمكننى أن أصعد إلى هناك فى بدلة من الرصاص وأحطم النيزك |
¿Acabo de pasar frente a tu padre en un traje de dos mil dólares? | Open Subtitles | لم أكن أمشي بجانب والدك للتو وكان يرتدي بدلة بقيمة 2000 دولار؟ |
traje de gala cena privada, en el mejor sitio de la ciudad. | Open Subtitles | بدلة أنيقة عشاء خاص , في أفضل مطعم في المنطقة |
Lo único que dejó fue mi traje de verano con el rayo en la espalda. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذى تركه هو بدلة الصيف مع الحزام البراق الموجود فى الخلف |
Así que este libro me va a ayudar a hacer un traje de calabaza perfecto | Open Subtitles | لذا هذا الكتاب سيساعدني . لأقوم بصنع زي يقطينة جميل كيف الحال ؟ |
Quiero decir, ¿sentiste pena de mi cuando tuve que usar el traje de vaquero para su fiesta del sida de celebridades? | Open Subtitles | أقصد, هل شعرت بالأسف نحوي عندما أضطررت لإرتداء زي رعاه البقر من أجل إحتفالها بالقضاء على مرض الأيدز؟ |
¿Así que dices que voy a tener que ponerme traje de baño? | Open Subtitles | اذا انت تقول انه يجب علي ان ارتدي ملابس السباحه؟ |
¿Por qué Georgia usa un traje de una pieza y yo tengo que ponerme esto? | Open Subtitles | لماذا جورجيا حصلت على ملابس ذو قطعه واحده وانا يجب ان ارتدي هذا؟ |
Quizá encuentren tu disfraz de Destripador junto con tu tonto traje de cóndor. | Open Subtitles | ربما سيجدوا ملابس السفاح الخاصة بك دفنت مع ثوب نسرك الغبي |
O quizá cuando tu traje de baño está mojado se transparenta tanto que se puede ver la piel de gallina de tu delantera. | Open Subtitles | ربما أو أنها يمكن أن حينما يبتل رداء السباحة فيكون شفافاً ، ويمكنني رؤية عدد الشعيرات التي تنتصب من القشعريرة |
Está sentado en su Ferrari, con su traje de tres mil dólares camino a casa. | Open Subtitles | يجلس في بلده فيراري في دعوى الدولار عام 2000، و فقط بالسيارة المنزل، |
Cualquier tienda de uniformes te venderá un traje de mensajero... y cualquier mensajero puede pasar el chequeo de seguridad. | Open Subtitles | أي متجر أزياء سيبيع لك .. الزي الرسمي لعامل بريد ويستطيع عامل البريد تخطي مكتب الأمن |
También te veo bajo una nueva luz... la que usan cuando te pruebas un traje de baño, que es una luz muy poco favorecedora, señor. | Open Subtitles | وانا ايضا اراك في ضوء جديد انه مثل الضوء المسلط عليك عندما تحاول لبس بدله السبحه التي كانت تجملك , سيدي |
Sí, ¿cómo es que tu traje de luto se parece al de la boda? | Open Subtitles | كيف أصبحت بدلة الجنازة الخاصة بك تشبه البدلة التي ارتديتَها عند زواجنا؟ |
No quiero estar en desacuerdo contigo, dulzura, pero estuve leyendo la revista "traje de Baño". | Open Subtitles | لا أريد أن أخالفكِ الرأي عزيزتي، لكني كنت اقرأ مجلةً عن ثياب السباحة |
No recuerdo el nombre exacto, pero las semillas que traje de Sudamérica hace años atrás crecen muy bien en las laderas en está época del año. | Open Subtitles | لكن البُذور التي أحضرتها من جنوب أمريكا قبل عدة سنوات انها تنمو بشكل جيّد على سفح التل في هذا الوقت من السنة |
Es para distraerlos mientras yo me pongo el único traje de buceo. | Open Subtitles | أنها تستخدم لتضليلكم بينما أنا أرتدي بزة الغوص الوحيدة. |
traje de artificiero - ligero (con un índice mínimo) V50 de 1.000 m/seg. en el pecho y la ingle) | UN | حُلة لإبطال الذخائر المتفجرة - خفيفة (تصنيف الـ V50 بحد أدنى قدره 000 1 للصدر والأربيّة) |