"traje de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بدلة
        
    • زي
        
    • ملابس
        
    • ثوب
        
    • بذلة
        
    • رداء
        
    • دعوى
        
    • الزي
        
    • بدله
        
    • البدلة
        
    • ثياب
        
    • أحضرتها من
        
    • لبس
        
    • بزة
        
    • حُلة
        
    No se imaginan un pistolero en un traje de rayas en bicicleta. Open Subtitles إنهم لا يستطيعون أن يتخيلوا مسلحاً يلبس بدلة على دراجة.
    - Siempre estoy un poco nerviosa. - Ponte tu traje de baño. Open Subtitles أنا عصبية دائماً إلى حدّ ما ضعي على بدلة سباحتك
    Cada segundo que pierdes poniéndote el traje de superhéroe y volando hasta su altura, ¡su cabeza está mucho más cerca de la acera! TED كل ثانية تضيعها بالتغيير الى زي البطل الخارق الذي لك و الطيران الى ارتفاعها رأسها اصبح قريبا جدا من الرصيف
    Todos los invitados a mi fiesta de cumpleaños, traigan traje de baño. Open Subtitles لكلّ من سيحضر لحفلة ميلادي ، لا تنسوا ملابس السباحة
    He oido que el traje de novia de la señorita Grey era muy fino... Open Subtitles أسمع أن ثوب زفاف الآنسة جراي كان رفيع المستوى من جميع النواحي
    Se diría que usa el traje de otro, por la forma de llevarlo. Open Subtitles انه يرتدى بذلة شخص آخر، وهذا واضحاً من طريقة ارتدائه لها
    Estamos con todo el equipo, casco, traje espacial traje de fajina, guantes, toda la cuestión. Open Subtitles غالباً بدون أوكسجين بعدتنا الكاملة, الخوذة, بذلة الفضاء بدلة الطيار, قفازات, العدة الكاملة
    - Porque incluso con todo ese cerebro es Evan en un traje de idiota. Open Subtitles لأنه حتى بكُلّ تلك العقول أنه مجرد إيفان في بدلة غير محبوبة.
    Podría ir allá arriba con un traje de plomo y destruir esa cosa. Open Subtitles يمكننى أن أصعد إلى هناك فى بدلة من الرصاص وأحطم النيزك
    ¿Acabo de pasar frente a tu padre en un traje de dos mil dólares? Open Subtitles لم أكن أمشي بجانب والدك للتو وكان يرتدي بدلة بقيمة 2000 دولار؟
    traje de gala cena privada, en el mejor sitio de la ciudad. Open Subtitles بدلة أنيقة عشاء خاص , في أفضل مطعم في المنطقة
    Lo único que dejó fue mi traje de verano con el rayo en la espalda. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى تركه هو بدلة الصيف مع الحزام البراق الموجود فى الخلف
    Así que este libro me va a ayudar a hacer un traje de calabaza perfecto Open Subtitles لذا هذا الكتاب سيساعدني . لأقوم بصنع زي يقطينة جميل كيف الحال ؟
    Quiero decir, ¿sentiste pena de mi cuando tuve que usar el traje de vaquero para su fiesta del sida de celebridades? Open Subtitles أقصد, هل شعرت بالأسف نحوي عندما أضطررت لإرتداء زي رعاه البقر من أجل إحتفالها بالقضاء على مرض الأيدز؟
    ¿Así que dices que voy a tener que ponerme traje de baño? Open Subtitles اذا انت تقول انه يجب علي ان ارتدي ملابس السباحه؟
    ¿Por qué Georgia usa un traje de una pieza y yo tengo que ponerme esto? Open Subtitles لماذا جورجيا حصلت على ملابس ذو قطعه واحده وانا يجب ان ارتدي هذا؟
    Quizá encuentren tu disfraz de Destripador junto con tu tonto traje de cóndor. Open Subtitles ربما سيجدوا ملابس السفاح الخاصة بك دفنت مع ثوب نسرك الغبي
    O quizá cuando tu traje de baño está mojado se transparenta tanto que se puede ver la piel de gallina de tu delantera. Open Subtitles ربما أو أنها يمكن أن حينما يبتل رداء السباحة فيكون شفافاً ، ويمكنني رؤية عدد الشعيرات التي تنتصب من القشعريرة
    Está sentado en su Ferrari, con su traje de tres mil dólares camino a casa. Open Subtitles يجلس في بلده فيراري في دعوى الدولار عام 2000، و فقط بالسيارة المنزل،
    Cualquier tienda de uniformes te venderá un traje de mensajero... y cualquier mensajero puede pasar el chequeo de seguridad. Open Subtitles أي متجر أزياء سيبيع لك .. الزي الرسمي لعامل بريد ويستطيع عامل البريد تخطي مكتب الأمن
    También te veo bajo una nueva luz... la que usan cuando te pruebas un traje de baño, que es una luz muy poco favorecedora, señor. Open Subtitles وانا ايضا اراك في ضوء جديد انه مثل الضوء المسلط عليك عندما تحاول لبس بدله السبحه التي كانت تجملك , سيدي
    Sí, ¿cómo es que tu traje de luto se parece al de la boda? Open Subtitles كيف أصبحت بدلة الجنازة الخاصة بك تشبه البدلة التي ارتديتَها عند زواجنا؟
    No quiero estar en desacuerdo contigo, dulzura, pero estuve leyendo la revista "traje de Baño". Open Subtitles لا أريد أن أخالفكِ الرأي عزيزتي، لكني كنت اقرأ مجلةً عن ثياب السباحة
    No recuerdo el nombre exacto, pero las semillas que traje de Sudamérica hace años atrás crecen muy bien en las laderas en está época del año. Open Subtitles لكن البُذور التي أحضرتها من جنوب أمريكا قبل عدة سنوات انها تنمو بشكل جيّد على سفح التل في هذا الوقت من السنة
    Es para distraerlos mientras yo me pongo el único traje de buceo. Open Subtitles أنها تستخدم لتضليلكم بينما أنا أرتدي بزة الغوص الوحيدة.
    traje de artificiero - ligero (con un índice mínimo) V50 de 1.000 m/seg. en el pecho y la ingle) UN حُلة لإبطال الذخائر المتفجرة - خفيفة (تصنيف الـ V50 بحد أدنى قدره 000 1 للصدر والأربيّة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus