"trajimos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحضرنا
        
    • جلبنا
        
    • احضرنا
        
    • أحضرناه
        
    • جلبناه
        
    • احضرناه
        
    • نحضر
        
    • جئنا
        
    • أتينا
        
    • أحضرناك
        
    • جلبناها
        
    • نجلب
        
    • أحضرناها
        
    • نحضره
        
    • اشترينا
        
    Señora Secretaria, trajimos varios especialistas para analizar las muestras de tejido que extrajimos del individuo. Open Subtitles سيّدتي الوزيرة، لقد أحضرنا أخصّائيين عدّة، ليحلّلوا عيّنات النسيج التي إستخلصناها من الكائن
    trajimos músicos al dosel forestal, y hicieron su música, y es fantástica. TED أحضرنا موسيقيين لشجرة المظلة، وقدموا موسيقاهم، والموسيقى كانت رائعة.
    Hola, Ray, trajimos el dinero que le debemos a tu viejo. Open Subtitles مرحباً راي جلبنا النقود التي ندين بها لوالدك
    Nosotros trajimos a estas personas aquí. Ellos dependen de nosotros. Open Subtitles لقد جلبنا هؤلاء الناس هنا أنهم يعتمدون علينا
    Parece que trajimos una enfermedad muy contagiosa a través de la Puerta. Open Subtitles يبدو اننا احضرنا مرض معدي خطير جدا من خلال البوابة
    Era la mujer que murió protegiendo al hijo que trajimos juntos a este mundo. Open Subtitles كانت إمرأة ماتت وهي تحمي الطفل الذي أحضرناه معاً إلى هذا العالم
    Mi esposo y yo, nosotros trajimos a nuestros hijo e hija aquí en los 1980s para tener la libertad que no teníamos en China en esos tiempos. TED زوجي وأنا أحضرنا أبني وإبنتي هنا عام 1980 لنحصل علي الحريه التي لم تتوفر في الصين في ذلك الوقت.
    Y esta es la torre desde abajo. Y en parte de ese trabajo de campo incluso trajimos un avión con nosotros. TED وهذا من أسفل البرج. حتى أننا أحضرنا معنا طائرة لجزء من الحملة الميدانية.
    Quizá que se hayan preguntado por qué trajimos un hula hoop al escenario. TED ربما تتساءلون لماذا أحضرنا معنا الهولا هوب للمنصة اليوم.
    Le trajimos el palo de escoba de la Bruja Malvada del Oeste. Open Subtitles لقد أحضرنا لك عصا المكنسة الخاصةبساحرةالغربالشريرة.
    Primeno. entramos en pánico y trajimos calentadores extras. Open Subtitles أولاً, ذعرنا و أحضرنا المزيد من السخانات
    - Le trajimos este pequeño obsequio. Open Subtitles جلبنا لك ا هدية الإنتقال إلى المنزل الجديد
    - trajimos algunas vacunas... - También cólera, por todos lados. Open Subtitles لقد جلبنا بعض اللقاحات الكوليرا أيضاً في كل مكان
    ¿Camisa? Camisa de Hierro, el macho Alfa... S... sí... trajimos la muerte, pero, pero... queremos ser amigos. Open Subtitles القميص الحديدي , للذكر الأول آه ، نعم ، نحن جلبنا الموت ولكننا نريد أن نكون أصدقاء
    También trajimos a un caballero llamado Kazu Tsuji, Kazu Tsuji es uno de los mas grandes escultores fotorealistas de nuestos tiempos. TED وقد احضرنا أيضاً سيداً محترماً اسمه كازو تسوجي ، والسيد كازو تسوجى هو واحد من أعظم النحاتين للصور الحقيقية في عصرنا.
    ¿Os imagináis lo que deben valer todos los que trajimos de Berlín? Open Subtitles هل يمكنك تخيل كم يساوى جميع ما أحضرناه من بيرلين؟
    En lugar de yo vivir su vida, lo trajimos a vivir la nuestra. Open Subtitles بدلا من أن أعيش حياته جلبناه هنا, الى حياتنا
    Lo trajimos aquí para convencerlo de que no todas las mujeres lo dejarían. Open Subtitles لقد احضرناه الى هنا لنقنعة ان ليس كل النساء يسعون تحطيمك.
    Sawano, no trajimos a Rodrigues aquí para discutir durante horas. Open Subtitles نحن لم نحضر رودريغوز هنا يا سانو .. من أجل المناقشات المطوّلة
    Realizaron algo de investigación, y trajimos, lo que pensamos puede ser un prototipo perfecto de lo que los estudiantes en el campo están pidiendo, TED جئنا فعلوا بعض البحوث ، ومرة أخرى ، ونعتقد أننا نملك النموذج المثالي ماهو الشيئ الذي يتسائل الطلاب عنه في الواقع.
    Los trajimos a este mundo para que tomen el relevo cuando nosotros no estemos. UN أتينا بهم إلى هذا العالم لكيما يتولوا عنا ميراثنا عندما نرحل عنه.
    ¿Es algo que podamos usar para escapar? Lo trajimos a bordo por una razón. Open Subtitles هل هى شىء يمكننا إستخدمه للهرب لقد أحضرناك على المتن لسبب واحد
    Los nativos no eran inmunes a las bacterias que trajimos. Open Subtitles إن السكان الوطنيين الأصليين لم تكن لديهم مناعة للبكتيريا التي جلبناها معنا
    De allí sólo trajimos de vuelta los restos de nuestros combatientes. UN ولم نجلب من هناك سوى البقايا الجسدية لمقاتلينا.
    Entonces, la trajimos, y recé para que el petróleo no llegara a su playa antes de que muriera. TED لذلك أحضرناها للمنزل ، وصليت أن لا يغسل النفط شاطئها قبل وفاتها.
    Lo trajimos aquí, y el empeora. Open Subtitles نحضره إلى هنا فتسوء حاله
    Ouando llegamos a Buenos Aires, fuimos a La Boca, al mercado, y compramos todos los pájaros que había en venta y los trajimos aquí. Open Subtitles وعندما وصلنا الى بيونس أريس ذهبنا الى لبوكا ومن السوق اشترينا كل الطيور المعروضة للبيع ونقلناهم كلهم الى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus