Señora Secretaria, trajimos varios especialistas para analizar las muestras de tejido que extrajimos del individuo. | Open Subtitles | سيّدتي الوزيرة، لقد أحضرنا أخصّائيين عدّة، ليحلّلوا عيّنات النسيج التي إستخلصناها من الكائن |
trajimos músicos al dosel forestal, y hicieron su música, y es fantástica. | TED | أحضرنا موسيقيين لشجرة المظلة، وقدموا موسيقاهم، والموسيقى كانت رائعة. |
Hola, Ray, trajimos el dinero que le debemos a tu viejo. | Open Subtitles | مرحباً راي جلبنا النقود التي ندين بها لوالدك |
Nosotros trajimos a estas personas aquí. Ellos dependen de nosotros. | Open Subtitles | لقد جلبنا هؤلاء الناس هنا أنهم يعتمدون علينا |
Parece que trajimos una enfermedad muy contagiosa a través de la Puerta. | Open Subtitles | يبدو اننا احضرنا مرض معدي خطير جدا من خلال البوابة |
Era la mujer que murió protegiendo al hijo que trajimos juntos a este mundo. | Open Subtitles | كانت إمرأة ماتت وهي تحمي الطفل الذي أحضرناه معاً إلى هذا العالم |
Mi esposo y yo, nosotros trajimos a nuestros hijo e hija aquí en los 1980s para tener la libertad que no teníamos en China en esos tiempos. | TED | زوجي وأنا أحضرنا أبني وإبنتي هنا عام 1980 لنحصل علي الحريه التي لم تتوفر في الصين في ذلك الوقت. |
Y esta es la torre desde abajo. Y en parte de ese trabajo de campo incluso trajimos un avión con nosotros. | TED | وهذا من أسفل البرج. حتى أننا أحضرنا معنا طائرة لجزء من الحملة الميدانية. |
Quizá que se hayan preguntado por qué trajimos un hula hoop al escenario. | TED | ربما تتساءلون لماذا أحضرنا معنا الهولا هوب للمنصة اليوم. |
Le trajimos el palo de escoba de la Bruja Malvada del Oeste. | Open Subtitles | لقد أحضرنا لك عصا المكنسة الخاصةبساحرةالغربالشريرة. |
Primeno. entramos en pánico y trajimos calentadores extras. | Open Subtitles | أولاً, ذعرنا و أحضرنا المزيد من السخانات |
- Le trajimos este pequeño obsequio. | Open Subtitles | جلبنا لك ا هدية الإنتقال إلى المنزل الجديد |
- trajimos algunas vacunas... - También cólera, por todos lados. | Open Subtitles | لقد جلبنا بعض اللقاحات الكوليرا أيضاً في كل مكان |
¿Camisa? Camisa de Hierro, el macho Alfa... S... sí... trajimos la muerte, pero, pero... queremos ser amigos. | Open Subtitles | القميص الحديدي , للذكر الأول آه ، نعم ، نحن جلبنا الموت ولكننا نريد أن نكون أصدقاء |
También trajimos a un caballero llamado Kazu Tsuji, Kazu Tsuji es uno de los mas grandes escultores fotorealistas de nuestos tiempos. | TED | وقد احضرنا أيضاً سيداً محترماً اسمه كازو تسوجي ، والسيد كازو تسوجى هو واحد من أعظم النحاتين للصور الحقيقية في عصرنا. |
¿Os imagináis lo que deben valer todos los que trajimos de Berlín? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل كم يساوى جميع ما أحضرناه من بيرلين؟ |
En lugar de yo vivir su vida, lo trajimos a vivir la nuestra. | Open Subtitles | بدلا من أن أعيش حياته جلبناه هنا, الى حياتنا |
Lo trajimos aquí para convencerlo de que no todas las mujeres lo dejarían. | Open Subtitles | لقد احضرناه الى هنا لنقنعة ان ليس كل النساء يسعون تحطيمك. |
Sawano, no trajimos a Rodrigues aquí para discutir durante horas. | Open Subtitles | نحن لم نحضر رودريغوز هنا يا سانو .. من أجل المناقشات المطوّلة |
Realizaron algo de investigación, y trajimos, lo que pensamos puede ser un prototipo perfecto de lo que los estudiantes en el campo están pidiendo, | TED | جئنا فعلوا بعض البحوث ، ومرة أخرى ، ونعتقد أننا نملك النموذج المثالي ماهو الشيئ الذي يتسائل الطلاب عنه في الواقع. |
Los trajimos a este mundo para que tomen el relevo cuando nosotros no estemos. | UN | أتينا بهم إلى هذا العالم لكيما يتولوا عنا ميراثنا عندما نرحل عنه. |
¿Es algo que podamos usar para escapar? Lo trajimos a bordo por una razón. | Open Subtitles | هل هى شىء يمكننا إستخدمه للهرب لقد أحضرناك على المتن لسبب واحد |
Los nativos no eran inmunes a las bacterias que trajimos. | Open Subtitles | إن السكان الوطنيين الأصليين لم تكن لديهم مناعة للبكتيريا التي جلبناها معنا |
De allí sólo trajimos de vuelta los restos de nuestros combatientes. | UN | ولم نجلب من هناك سوى البقايا الجسدية لمقاتلينا. |
Entonces, la trajimos, y recé para que el petróleo no llegara a su playa antes de que muriera. | TED | لذلك أحضرناها للمنزل ، وصليت أن لا يغسل النفط شاطئها قبل وفاتها. |
Lo trajimos aquí, y el empeora. | Open Subtitles | نحضره إلى هنا فتسوء حاله |
Ouando llegamos a Buenos Aires, fuimos a La Boca, al mercado, y compramos todos los pájaros que había en venta y los trajimos aquí. | Open Subtitles | وعندما وصلنا الى بيونس أريس ذهبنا الى لبوكا ومن السوق اشترينا كل الطيور المعروضة للبيع ونقلناهم كلهم الى هنا |