"tramitación acelerada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التجهيز السريع
        
    • المسار السريع
        
    • المعالجة السريعة
        
    • الفصل السريع
        
    • معالجة سريعة المسار
        
    • خسائر الإعالة
        
    A. Reclamaciones urgentes para su tramitación acelerada UN المطالبات الملحة التي تقتضي التجهيز السريع
    Directrices relativas al párrafo 19 de los criterios para la tramitación acelerada de reclamaciones urgentes UN خطوط توجيهية بخصوص الفقرة 19 من معايير التجهيز السريع للمطالبات الملحة
    Directrices relativas al párrafo 19 de los criterios para la tramitación acelerada de reclamaciones urgentes UN خطوط توجيهية بخصوص الفقرة 19 من معايير التجهيز السريع للمطالبات الملحة
    Un paso en esa dirección es la recientemente inaugurada política de tramitación acelerada. UN وتعد السياسة العامة ذات المسار السريع التي أُدخلت مؤخرا خطوة في ذلك الاتجاه.
    El Grupo observa que, según se explicó en los Informes Segundo, Tercero y Cuarto, las reclamaciones que no responden a los criterios de tramitación acelerada exigen también una tramitación rápida y se incluirán en las series futuras. UN ويلاحظ الفريق أنه، كما هو مبيّن في التقارير من اﻷول إلى الرابع، فإن المطالبات التي لا تستوفي معايير المعالجة " السريعة المسار " تقتضي أيضا معالجة مستعجلة وستدرج في الدفعات المقبلة.
    Esto tenía por finalidad posibilitar la tramitación acelerada de todas las reclamaciones de los países que no habían presentado más de 200 reclamaciones al 1º de julio de 1993; UN وكان القصد من ذلك هو اتاحة إمكانية الفصل السريع في جميع مطالبات البلدان التي قدمت ما لا يزيد على ٠٠٢ مطالبة حتى ١ تموز/يوليه ٣٩٩١؛
    Además de indicar las reclamaciones que reúnen los criterios de tramitación acelerada descritos en los Informes Primero y Segundo, el Grupo ha elaborado y ultimado nuevos métodos de tramitación acelerada durante los períodos de sesiones celebrados hasta mayo de 1997, y ha aplicado estos métodos a la quinta serie de reclamaciones de la categoría " C " como se describe a continuación. UN ٨ - وباﻹضافة إلى تعيين المطالبات التي تفي بمعايير المعالجة السريعة المسار الموصوفة في التقريرين اﻷول والثاني، قام الفريق بوضع واستيفاء منهجيات معالجة سريعة المسار إضافية أثناء الدورات التي عقدها لغاية شهر أيار/مايو ٧٩٩١ وطبق هذه المنهجيات على الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " جيم " كما هو موصوف أعلاه.
    Como esa categoría es de tramitación acelerada, no fue viable hacer una verificación de todas esas personas incluidas en las reclamaciones individuales de la categoría " C " . UN ب - تقدير الخسائر من الفئة " جيم/3 " غير خسائر الإعالة ( " مطالبات أخرى من الفئة جيم/3 " )
    A. Reclamaciones urgentes para su tramitación acelerada 5 UN ألف- المطالبات الملحة التي تقتضي التجهيز السريع ٥
    A. Reclamaciones urgentes para su tramitación acelerada UN ألف - المطالبات الملحة التي تقتضي التجهيز السريع
    Criterios para la tramitación acelerada de reclamaciones urgentes UN معايير التجهيز السريع للمطالبات الملحة
    Criterios para la tramitación acelerada de reclamaciones urgentes UN معايير التجهيز السريع للمطالبات الملحة
    El Grupo observa que, según se explicó en el segundo informe, las reclamaciones que no responden a los criterios del procedimiento de tramitación sumario exigen también una tramitación acelerada y se incluirán también en las series futuras. UN وينبه الفريق، كما هو موضﱠح في التقرير الثاني، إلى أن المطالبات التي لا تستوفي معايير التجهيز " السريع المسار " تتطلب أيضا تجهيزا عاجلا وسيتم إدراجها في الدفعات المقبلة.
    El Grupo observa que, según se explicó en el segundo informe, las reclamaciones que no responden a los criterios del procedimiento de tramitación sumario exigen también una tramitación acelerada y se incluirán también en las series futuras. UN ويلاحظ الفريق، كما هو موضﱠح في التقرير الثاني، أن المطالبات التي لا تستوفي معايير التجهيز " السريع المسار " تتطلب أيضاً تجهيزاً عاجلاً وسيتم إدراجها في الدُفعات المقبلة.
    68. Si en la decisión 1 se establecen los criterios para la tramitación acelerada de reclamaciones urgentes de las categorías " A " , " B " y " C " , en la decisión 7 se establecen los aplicables a categorías adicionales de reclamaciones S/AC.26/1991/7/Rev.1. UN 68- يبيّن المقرر 1 معايير التجهيز السريع للمطالبـات الملحـة من الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " ، بينما يورد المقرر 7 معايير للفئات الإضافية من المطالبات(56).
    La política de tramitación acelerada ha facilitado las actividades de gestión de situaciones de crisis en aproximadamente 17 oficinas en los países. UN وقد سهلت سياسة المسار السريع لنحو 17 مكتبا من المكاتب القطرية بذل الجهود لإدارة الأزمات.
    Pese a que todavía se está en los inicios de la fase piloto, los directores de algunas de las oficinas en los países han manifestado su preocupación por considerar que las medidas aprobadas con arreglo a la tramitación acelerada no han ido lo suficientemente lejos como para facilitar la rápida ejecución de las actividades en las situaciones de crisis. UN ورغم أنها لا تزال في أوائل المرحلة التجريبية، أعرب بعض المديرين في المكاتب القطرية عن القلق من أن التدابير المتخذة في المسار السريع لم تقم بما فيه الكفاية من أجل تيسير التنفيذ السريع في حالات الأزمات.
    Si bien la tramitación acelerada de vacantes era más lenta antes de la operación en la República Árabe Siria, ahora el tiempo necesario para nombrar funcionarios para este tipo de puestos se ha reducido considerablemente como consecuencia de la revisión de los procedimientos acelerados. UN ورغم أن ملء شواغر المسار السريع استغرق فعلا وقتا أطول قبل تلك المتعلقة بالعملية في الجمهورية العربية السورية، فقد تقلصت المدة الزمنية اللازمة لتعيين موظفين في وظائف المسار السريع بشكل كبير نتيجة لتنقيح إجراءات المسار السريع.
    El Grupo observa que, según se explicó en los Informes Segundo, Tercero y Cuarto, las reclamaciones que no responden a los criterios de tramitación acelerada exigen también una tramitación rápida y se incluirán en las series futuras. UN ويلاحظ الفريق أنه، كما هو مبيّن في التقارير من اﻷول إلى الرابع، فإن المطالبات التي لا تستوفي معايير المعالجة " السريعة المسار " تقتضي أيضاً معالجة مستعجلة وستدرج في الدفعات المقبلة.
    Entre las innovaciones de la ley cabe señalar el carácter vinculante de las decisiones de la Comisión Nacional y la tramitación acelerada de los casos respecto de los cuales se puede llegar a una solución amistosa a nivel de las comisiones provinciales. UN والجديد في هذا القانون هو أن قرارات اللجنة الوطنية للأراضي والممتلكات قرارات نافذة، وأن المعالجة السريعة للقضايا التي يمكن إيجاد تسويات ودية لها تغلقها على مستوى لجان المقاطعات.
    Esto tenía por finalidad posibilitar la tramitación acelerada de todas las reclamaciones de los países que no habían presentado más de 200 reclamaciones al 1º de julio de 1993; UN وكان القصد من ذلك هو اتاحة إمكانية الفصل السريع في جميع مطالبات البلدان التي قدمت ما لا يزيد على ٠٠٢ مطالبة حتى ١ تموز/يوليه ٣٩٩١؛
    8. Además de indicar las reclamaciones que reúnen los criterios de tramitación acelerada descritos en los Informes Primero y Segundo, el Grupo ha elaborado y ultimado nuevos métodos de tramitación acelerada durante los períodos de sesiones celebrados hasta mayo de 1997, y ha aplicado estos métodos a la quinta serie de reclamaciones de la categoría " C " como se describe a continuación. UN ٨- وباﻹضافة إلى تعيين المطالبات التي تفي بمعايير المعالجة السريعة المسار الموصوفة في التقريرين اﻷول والثاني، قام الفريق بوضع واستيفاء منهجيات معالجة سريعة المسار إضافية أثناء الدورات التي عقدها لغاية شهر أيار/مايو ٧٩٩١ وطبق هذه المنهجيات على الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " جيم " كما هو موصوف أعلاه.
    Como esa categoría es de tramitación acelerada, no fue viable hacer una verificación de todas esas personas incluidas en las reclamaciones individuales de la categoría " C " . UN ب - تقدير الخسائر من الفئة " جيم/3 " غير خسائر الإعالة ( " مطالبات أخرى من الفئة جيم/3 " )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus