"tramitación de las transacciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تجهيز المعاملات
        
    • معالجة المعاملات
        
    Deficiencias en la tramitación de las transacciones financieras y la aplicación de los controles financieros UN مواطن ضعف في تجهيز المعاملات المالية وتنفيذ الضوابط المالية
    :: Evaluara nuevamente los sistemas de examen, registro y presentación de los datos financieros de las operaciones sobre el terreno y estableciera procedimientos encaminados a mejorar los controles internos de la tramitación de las transacciones de la Oficina sobre el terreno. UN :: إعادة تقييم الأنظمة، توطئة لاستعراض وتسجيل البيانات المالية للعملية الميدانية والإبلاغ عنها، وإعداد الإجراءات لتحسين الضوابط الداخلية على تجهيز المعاملات الميدانية للمفوضية.
    Se dará prioridad a la utilización de la tecnología para mejorar la tramitación de las transacciones financieras, los servicios que se prestan a los clientes y la calidad y disponibilidad de información financiera oportuna y correcta. UN وسيتركز الاهتمام على زيادة القدرات التكنولوجية من أجل تحسين طريقة تجهيز المعاملات المالية وخدمات العملاء والارتقاء بنوعية المعلومات المالية ومدى توافرها من حيث الدقة وحسن التوقيت.
    Se dará prioridad a la utilización de la tecnología para mejorar la tramitación de las transacciones financieras, los servicios que se prestan a los clientes y la calidad y disponibilidad de información financiera oportuna y correcta. UN وسيتركز الاهتمام على زيادة القدرات التكنولوجية من أجل تحسين معالجة المعاملات المالية وخدمات العملاء ونوعية المعلومات المالية المتسمة بحسن التوقيت والدقة ومدى توافرها.
    Se dará prioridad a la utilización de la tecnología para mejorar la tramitación de las transacciones financieras, los servicios que se prestan a los clientes y la calidad y disponibilidad de información financiera oportuna y correcta. UN وسيتركز الاهتمام على زيادة القدرات التكنولوجية من أجل تحسين معالجة المعاملات المالية وخدمات العملاء ونوعية المعلومات المالية المتسمة بحسن التوقيت والدقة ومدى توافرها.
    Se dará prioridad a la utilización de la tecnología para mejorar la tramitación de las transacciones financieras, los servicios que se prestan a los clientes y la calidad y disponibilidad de información financiera oportuna y correcta. UN وسيتركز الاهتمام على زيادة القدرات التكنولوجية من أجل تحسين طريقة تجهيز المعاملات المالية وخدمات العملاء والارتقاء بنوعية المعلومات المالية ومدى توافرها من حيث الدقة وحسن التوقيت.
    Se dará prioridad a la utilización de la tecnología para mejorar la tramitación de las transacciones financieras, los servicios que se prestan a los clientes y la calidad y disponibilidad de información financiera oportuna y correcta. UN وسينصب التأكيد على حشد الإمكانيات التكنولوجية لتحسين تجهيز المعاملات المالية وخدمات العملاء وجودة وتوفر معلومات مالية تقدم في الوقت المناسب وتتسم بالدقة.
    Se dará prioridad a la utilización de la tecnología para mejorar la tramitación de las transacciones financieras, los servicios que se prestan a los clientes y la calidad y disponibilidad de información financiera oportuna y correcta. UN وسيتركز الاهتمام على زيادة القدرات التكنولوجية من أجل تحسين تجهيز المعاملات المالية وخدمات المستعملين وجودة المعلومات المالية المتسمة بحسن التوقيت والدقة ومدى توافرها.
    Se insistirá en aprovechar la tecnología para mejorar la tramitación de las transacciones financieras, los servicios que se prestan a los clientes y la calidad y disponibilidad de información financiera oportuna y correcta. UN وسيتركز الاهتمام على زيادة القدرات التكنولوجية من أجل تحسين تجهيز المعاملات المالية وخدمات المستعملين وجودة المعلومات المالية المتسمة بحسن التوقيت والدقة ومدى توافرها.
    Los errores descubiertos podrían acarrear demoras en la tramitación de las transacciones y el riesgo de no recuperar los gastos de proyectos del PNUD. UN فمن شأن الأخطاء التي ذكرت أن تؤدي إلى التأخر في تجهيز المعاملات وإلى احتمال عدم استرداد نفقات المشاريع من البرنامج الإنمائي.
    Se insistirá en aprovechar la tecnología para mejorar la tramitación de las transacciones financieras, los servicios que se prestan a los clientes y la calidad y disponibilidad de información financiera oportuna y correcta. UN وسيتركز الاهتمام على زيادة القدرات التكنولوجية من أجل تحسين تجهيز المعاملات المالية وخدمات العملاء وجودة المعلومات المالية المتسمة بحسن التوقيت والدقة ومدى توافرها.
    Se insistirá en aprovechar la tecnología para mejorar la tramitación de las transacciones financieras, los servicios que se prestan a los clientes y la calidad y disponibilidad de información financiera oportuna y correcta. UN وسيتركز الاهتمام على زيادة القدرات التكنولوجية من أجل تحسين تجهيز المعاملات المالية وخدمات العملاء وجودة المعلومات المالية المتسمة بحسن التوقيت والدقة ومدى توافرها.
    El hecho de que las funciones no estén debidamente separadas expone a la UNODC a mayores riesgos de error e incluso de fraude en la tramitación de las transacciones. UN ويؤدي عدم تطبيق الفصل الكافي بين الواجبات إلى تعريض المكتب بصورة متزايدة لمخاطر الوقوع في الخطأ، بما في ذلك الاحتيال، عند تجهيز المعاملات.
    Se insistirá en aprovechar la tecnología para mejorar la tramitación de las transacciones financieras, los servicios que se prestan a los clientes y la calidad y disponibilidad de información financiera oportuna y correcta. UN وسيتركز الاهتمام على الاستعانة بالتكنولوجيا من أجل تحسين تجهيز المعاملات المالية وخدمات العملاء وجودة المعلومات المالية المتسمة بحسن التوقيت والدقة ومدى توافرها.
    Se insistirá en aprovechar la tecnología para mejorar la tramitación de las transacciones financieras, los servicios que se prestan a los clientes y la calidad y disponibilidad de información financiera oportuna y correcta. UN وسيتركز الاهتمام على الاستعانة بالتكنولوجيا من أجل تحسين تجهيز المعاملات المالية وخدمات العملاء وجودة المعلومات المالية المتسمة بحسن التوقيت والدقة ومدى توافرها.
    Se insistirá en aprovechar la tecnología para mejorar la tramitación de las transacciones financieras, los servicios que se prestan a los clientes y la calidad y disponibilidad de información financiera oportuna y correcta. UN وسيتركز الاهتمام على الاستعانة بالتكنولوجيا من أجل تحسين تجهيز المعاملات المالية وخدمات العملاء وجودة وتوافر المعلومات المالية الآنية والدقيقة.
    28B.28 En el desempeño de las funciones anteriormente mencionadas, se prestará especial atención a la utilización de la tecnología para mejorar la tramitación de las transacciones financieras, los servicios que se prestan a los clientes y la calidad y disponibilidad de información financiera oportuna y exacta. UN 28 باء - 28 ولدى أداء الوظائف المذكورة آنفا، سيجري التشديد على رفع مستوى التكنولوجيا لتحسين تجهيز المعاملات المالية، وخدمات العملاء، وجودة وإتاحة المعلومات المالية الدقيقة المقدمة في حينها.
    28B.33 En el desempeño de las funciones anteriormente mencionadas, se prestará especial atención a la utilización de la tecnología para mejorar la tramitación de las transacciones financieras, los servicios que se prestan a los clientes y la calidad y disponibilidad de información financiera oportuna y exacta. UN 28 باء -33 ولدى أداء الوظائف المذكورة آنفا، سيجري التشديد على رفع مستوى التكنولوجيا لتحسين تجهيز المعاملات المالية، وخدمات العملاء، وجودة وإتاحة المعلومات المالية الدقيقة المقدمة في حينها.
    Se insistirá en aprovechar la tecnología para mejorar la tramitación de las transacciones financieras, los servicios que se prestan a los clientes y la calidad y disponibilidad de información financiera oportuna y correcta. UN وسيكون هناك تشديد على استغلال التكنولوجيا لتحسين معالجة المعاملات المالية، والخدمات المقدمة للعملاء، ونوعية وتوافر معلومات مالية حسنة التوقيت ودقيقة.
    Se requería capacitación y seguimiento en relación con las políticas financieras y de tramitación de las transacciones del UNICEF, con vistas a garantizar un procesamiento apropiado de las transacciones financieras, la integridad y la precisión de dichas transacciones, así como su tramitación puntual; UN واحتاج الأمر إلى مباشرة التدريب والرصد فيما يتعلق بالسياسات المالية وأساليب معالجة المعاملات في اليونيسيف بما يكفل سلامة إنهاء هذه المعاملات المالية بحيث تصبح مستكملة ودقيقة ويتم تجهيزها في موعدها المناسب.
    El manual combina políticas sobre las IPSAS con procesos de los Fundamentos de Umoja y guía al usuario en la tramitación de las transacciones contables en el marco de Umoja a fin de apoyar la aplicación de la contabilidad financiera y la presentación de informes conformes con las IPSAS. UN ويجمع الدليل السياسات المتعلقة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية بعمليات نظام أوموجا المؤسِّس، ويوجه المستعمل في معالجة المعاملات المحاسبية ضمن نظام أوموجا لدعم المحاسبة المالية وتقديم التقارير المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus