"transferencia de tecnologías ambientalmente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نقل التكنولوجيات السليمة
        
    • نقل التكنولوجيا السليمة
        
    • ونقل التكنولوجيات السليمة
        
    • لنقل التكنولوجيات السليمة
        
    • بنقل التكنولوجيا السليمة
        
    • بطريقة تدخُّل قائمة
        
    Por otra parte, no hay mecanismos internacionales comparables para facilitar la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales apropiadas para los problemas ambientales locales. UN بيد أنه لا توجد آليات دولية مماثلة لتسهيل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا الملائمة للمشاكل البيئية المحلية.
    v) La contribución de los proyectos y las actividades conexas a la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales al país de acogida; UN ' 5 ' مساهمة المشاريع والأنشطة المتصلة بها في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلد المضيف؛
    v) La contribución de los proyectos y las actividades conexas a la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales al país de acogida; UN `5` مساهمة المشاريع والأنشطة المتصلة بها في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلد المضيف؛
    2. Toma nota de los progresos realizados mediante el programa de producción menos contaminante en el fomento de la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales; UN ٢ - يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه برنامج الانتاج اﻷنظف في تشجيع نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا؛
    VII. Enfoques para mejorar la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales para el manejo sostenible de manglares: UN سابعا - نهج تحسين نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة لغابات المانغروف:
    5. Educación, ciencia, transferencia de tecnologías ambientalmente racionales, cooperación y fomento de la capacidad. UN " ٥ - التعليم، والعلوم، ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات.
    29. El HABITAT tiene por objetivo promover y facilitar la transferencia de tecnologías ambientalmente idóneas y la creación de capacidad mediante la cooperación internacional dentro del marco del Programa 21. UN ٩٢- يقوم مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتعزيز وتسهيل نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وبناء القدرات من خلال التعاون الدولي في إطار جدول أعمال القرن ١٢.
    E. Contribución de los proyectos y las actividades conexas a la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales al país de acogida 20 - 21 10 UN هاء- مساهمة المشاريع والأنشطة المتصلة بها في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلد المضيف 20-21 12
    E. Contribución de los proyectos y las actividades conexas a la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales al país de acogida UN هاء - مساهمة المشاريع والأنشطة المتصلة بها في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلد المضيف
    Este criterio debe unirse al desarrollo de tecnologías que utilicen más eficazmente los recursos a fin de obtener una economía del ciclo vital y a los esfuerzos destinados a facilitar la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales. UN ويجب أن يرتبط هذا النهج بتنمية التكنولوجيات الأقل تلويثا والأكثر ترشيدا، لتسخير الموارد لخدمة الاقتصاد الذي يشمل دورة الحياة بأكملها وكذلك ببذل الجهود التي تيسر نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Este criterio debe unirse al desarrollo de tecnologías que utilicen más eficazmente los recursos a fin de obtener una economía del ciclo vital y a los esfuerzos destinados a facilitar la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales. UN ويجب أن يرتبط هذا النهج بتنمية التكنولوجيات الأقل تلويثاً والأكثر ترشيداً، لتسخير الموارد لخدمة الاقتصاد الذي يشمل دورة الحياة بأكملها وكذلك ببذل الجهود التى تيسر نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Crear un sistema de información sobre tecnologías ambientalmente racionales y un sistema de información y conocimientos innovadores sobre la base del aprendizaje electrónico que mejora la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales. UN إنشاء نظام معلومات للتكنولوجيات السليمة بيئياً ونظام مبتكر لإدارة المعلومات والمعرفة يرتكز على التعليم الإلكتروني لتحسين عملية نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo. UN ولهذا، لا بد من نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لتحسين نوعية المياه في النظم النهرية الكبيرة في المنطقة، وكذلك في البحر الأسود والبحر المتوسط.
    Además, la ONUDI adelanta consultas para formular una serie de conceptos de transferencia de tecnologías ambientalmente racionales que habrá de presentar al FMAM. UN وعلاوة على ذلك، تجري اليونيدو مشاورات لصوغ عدد من الأفكار الخاصة بمنهجية نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، والتي ستعرض على مرفق البيئة العالمية.
    Tras una licitación pública, los CNPML de los países participantes han sido escogidos para aplicar la metodología de transferencia de tecnologías ambientalmente racionales, y la ONUDI ha llevado a cabo una amplia capacitación de personal de los centros antes de pasar a la etapa de ejecución. UN وقد تم، بعد مناقصة تنافسية، اختيار المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف للدول المشاركة لتنفيذ منهجية نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، وأجرت اليونيدو تدريبا مكثفا لموظفي تلك المراكز قبل التنفيذ.
    Tras una licitación pública, los CNPML de los países participantes han sido escogidos para aplicar la metodología de transferencia de tecnologías ambientalmente racionales, y la ONUDI ha llevado a cabo una amplia capacitación de personal de los centros antes de pasar a la etapa de ejecución. UN وعقب تقديم عروض تنافسية، اختيرت مراكز الإنتاج الأنظف الوطنية في البلدان المشاركة لكي تتولى تنفيذ منهجية نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، وأجرت اليونيدو تدريباً مستفيضاً لموظفي تلك المراكز قبل التنفيذ.
    15. El programa de la ONUDI sobre transferencia de tecnologías ambientalmente racionales, financiado por el FMAM, se está expandiendo rápidamente. UN 15- ويشهد برنامج اليونيدو بشأن نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، المموَّل من مرفق البيئة العالمية، توسُّعاً سريعاً.
    20. Con apoyo del FMAM, el Programa de la ONUDI sobre transferencia de tecnologías ambientalmente racionales, ejecutado en América Latina, el Mediterráneo y Asia sudoriental, recientemente se hizo extensivo también a la Federación de Rusia. UN 20- بدعم من مرفق البيئة العالمية، تمَّ مؤخَّراً توسيع برنامج اليونيدو بشأن نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً من أمريكا اللاتينية والبحر الأبيض المتوسط وجنوب شرق آسيا ليشمل أيضاً الاتحاد الروسي.
    5. Educación, ciencia, transferencia de tecnologías ambientalmente racionales, cooperación y fomento de la capacidad. UN " ٥ - التعليم، والعلوم، ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات.
    Las alianzas estratégicas y las empresas conjuntas crean las mejores condiciones para la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales, en tanto que la concatenación progresiva y regresiva entre las empresas transnacionales y las empresas locales sirve como conducto para el aprovechamiento de los efectos derivados. UN 72 - وتهيئ التحالفات الاستراتيجية والمشاريع المشتركة أفضل الظروف لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، بينما تكون الروابط الخلفية والأمامية بين الشركات عبر الوطنية والشركات المحلية بمثابة قناة للآثار غير المباشرة.
    Tomando nota de las disposiciones pertinentes del Programa 21 relativas a la transferencia de tecnologías ambientalmente idóneas, la cooperación y la creación de capacidad, en sus períodos de sesiones primero y segundo la Conferencia de las Partes adoptó decisiones sobre estas cuestiones. UN ٠١ - وقام مؤتمر اﻷطراف في دورتيه الثانية والثالثة، مشيرا إلى اﻷحكام ذات الصلة في جدول أعمال القرن ١٢ المتصلة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات، باتخاذ مقررات تتصل بهذه القضايا.
    Esta Organización ha puesto en marcha también un proyecto de recursos hídricos y saneamiento en Honduras, financiado en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en el que el programa sobre transferencia de tecnologías ambientalmente racionales sirve para mejorar la eficiencia de los recursos hídricos y reducir los vertidos de las industrias de una cuenca fluvial. UN كما استهلّت اليونيدو في هندوراس مشروعاً خاصاً بالمياه والإصحاح، يُموَّل في اطار الأهداف الإنمائية للألفية، يجري فيه الأخذ بطريقة تدخُّل قائمة على منهجية TEST لتحسين كفاءة استخدام المياه وتقليل العوادم المائية المتأتّية من الصناعات القائمة في حوض نهري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus