"transferencias internacionales de armas convencionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي
        
    • عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية
        
    • عمليات نقل الأسلحة التقليدية على
        
    • النقل الدولي للأسلحة التقليدية الرئيسية
        
    • النقل الدولية لﻷسلحة التقليدية
        
    • نقل الأسلحة التقليدية الرئيسية على الصعيد
        
    Informe sobre transferencias internacionales de armas convencionales UN تقرير عن عمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي
    Informe sobre transferencias internacionales de armas convencionales UN تقرير عن عمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي
    Formulario normalizado para la presentación de informes sobre transferencias internacionales de armas convencionales (exportaciones) UN النموذج الموحد لﻹبلاغ عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية
    2. Formularios normalizados para la presentación de informes sobre transferencias internacionales de armas convencionales UN ٢ - النموذجان الموحــدان لﻹبلاغ عــــن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية
    La Asamblea General, en los párrafos 3 a 5 de la resolución 64/54, exhortó a los Estados Miembros a que todos los años proporcionaran datos e información sobre las transferencias internacionales de armas convencionales incluidas en el Registro, incluso en los casos en que no hubiera nada que informar, e información general adicional. UN وقد دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء في الفقرات من 3 إلى 5 من القرار 64/54 إلى أن تزودها سنويا ببياناتها ومعلوماتها عن عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية الرئيسية التي يشملها السجل، بما في ذلك التقارير التي تفيد فيها الدول بعدم وجود ما تبلغ عنه، وبأي معلومات أساسية إضافية.
    Creemos que el éxito de ambas iniciativas dará comienzo a un proceso que busque la solución al problema mundial creado por las transferencias internacionales de armas convencionales y, muy especialmente, por su tráfico ilícito. UN ونعتقد أن نجاح هذه المبادرات سيؤدي إلى الشروع في عملية يمكن أن تؤدي إلى إيجاد حل للمشكلة العالمية الناشئة عن عمليات النقل الدولية لﻷسلحة التقليدية - وبخاصة، الاتجار غير المشروع فيها.
    Dieciséis años después, la Asamblea General estableció un registro universal y no discriminatorio de transferencias internacionales de armas convencionales. UN وبعد ست عشرة سنة، وضعت الجمعية العامة سجلا شاملا وغير تمييزي لعمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي.
    Formulario normalizado para la presentación de informes sobre transferencias internacionales de armas convencionales (exportaciones)a UN الاستمارة الموحدة للإبلاغ عن عمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي (الصادرات)(أ)
    Formulario normalizado para la presentación de informes sobre transferencias internacionales de armas convencionales (importaciones)a UN النموذج الموحد للإبلاغ عن عمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي (الواردات)(أ)
    Existencias nacionales. Informe sobre las transferencias internacionales de armas convencionales UN المخزونات الوطنية - تقرير عن عمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي.
    Para detener esa tendencia, Kenya pide al Secretario General que ponga en marcha un estudio sobre la posibilidad de elaborar un instrumento jurídico para controlar las transferencias internacionales de armas convencionales. UN ولكي نكبح جماح هذا الاتجاه تطلب كينيا من الأمين العام أن يقوم بدراسة حول إمكانية التوصل إلى صك قانوني لمراقبة عمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي.
    4. En opinión de Eslovenia, ese tratado deberá imponer a las partes contratantes la obligación de adoptar decisiones responsables respecto de todas las transferencias internacionales de armas convencionales que se efectúen en sus respectivos territorios. UN 4 - وترى سلوفينيا أنه ينبغي للمعاهدة أن تطلب من الأطراف المتعاقدة اعتماد قرارات مسؤولة بشأن جميع عمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي عبر أقاليم كل منها على حدة.
    2. Formularios normalizados para la presentación de informes sobre transferencias internacionales de armas convencionales UN ٢ - النموذجان الموحدان لﻹبلاغ عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية
    1. Formulario normalizado para la presentación de informes sobre transferencias internacionales de armas convencionales: exportaciones; UN ١ - النموذج الموحد للابلاغ عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية: الصادرات؛
    2. Formulario normalizado para la presentación de informes sobre transferencias internacionales de armas convencionales: importaciones. UN ٢ - النموذج الموحد للابلاغ عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية: الواردات؛
    La Asamblea General, en los párrafos 2 a 5 de la resolución 66/39, exhortó a los Estados Miembros a que con carácter anual proporcionaran datos e información sobre las transferencias internacionales de armas convencionales incluidas en el Registro, incluso en los casos en que no hubiera nada que informar, e información general adicional. UN وقد دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء في الفقرات من 2 إلى 5 من القرار 66/39 إلى أن تزودها سنويا ببياناتها ومعلوماتها عن عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية الرئيسية التي يشملها السجل، بما في ذلك التقارير التي تفيد فيها الدول بعدم وجود ما تبلغ عنه، وبأي معلومات أساسية إضافية.
    La Asamblea General, en los párrafos 2 a 5 de la resolución 66/39, exhortó a los Estados Miembros a que proporcionaran anualmente datos e información sobre las transferencias internacionales de armas convencionales incluidas en el Registro, incluso en los casos en que no hubiera nada que informar, e información general adicional. UN وقد دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء في الفقرات من 2 إلى 5 من القرار 66/39 إلى أن تزودها سنويا ببياناتها ومعلوماتها عن عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية الرئيسية التي يشملها السجل، بما في ذلك التقارير التي تفيد فيها الدول بعدم وجود ما تبلغ عنه، وبأي معلومات أساسية إضافية.
    En junio de 1993 Rumania sometió a la CD una propuesta relativa a un " código de conducta para las transferencias internacionales de armas convencionales " con el objetivo de establecer un conjunto de principios y criterios universales y no discriminatorios para promover la franqueza, el respeto mutuo de las garantías de seguridad de otros Estados y la moderación voluntaria y la responsabilidad de los Estados en esta esfera. UN وفي حزيران/يونيه ٣٩٩١، قدمت رومانيا في مؤتمر نزع السلاح مقترحا لوضع " مدونة لقواعد السلوك في عمليات النقل الدولية لﻷسلحة التقليدية " ترمي إلى وضع مجموع من المبادئ والمعايير العالمية وغير القائمة على التمييز من أجل تعزيز الانفتاح والاحترام المتبادل للمصالح اﻷمنية لبعضنا البعض، وعلى هذا اﻷساس تعزيز ضبط النفس الطوعي، واﻹحساس بالمسؤولية في هذا الميدان.
    Contiene datos facilitados por 84 gobiernos sobre las transferencias internacionales de armas convencionales incluidas en el Registro y/o información adicional de antecedentes, correspondientes al año civil 2006. UN ويتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 84 حكومة بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية الرئيسية على الصعيد الدولي التي يشملها السجل و/أو المعلومات الأساسية الإضافية عن السنة التقويمية 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus