La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia | UN | الحالة في تيمور الشرقية في أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال |
La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia | UN | الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال |
La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia | UN | الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال |
Los dirigentes del PLP opinan que, al elegir a su partido para gobernar, el pueblo de las Bermudas apoyó el programa del PLP en su conjunto, incluida la transición a la independencia. | UN | وموقف قيادة حزب العمال التقدمي هو أنه بانتخاب الحزب ليتولى الحكم، فإن شعب برمودا يكون قد أعلن تأييده لبرنامج الحزب ككل، بما في ذلك الانتقال إلى الاستقلال. |
La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia | UN | 58 - الحالة في تيمور الشرقية خلال مرحلة الانتقال إلى الاستقلال |
La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia | UN | الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال |
49. La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia. | UN | 49 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال. |
La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia | UN | 49 - الحالة في تيمور الشرقية في أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال |
2. La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia [49] | UN | 2 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال [49] |
2. La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia [49] | UN | 2 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال [49] |
La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia [49] | UN | الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال ]49[ |
56. La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia | UN | 56 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال |
La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia | UN | 57 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال |
46. La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia. | UN | 46 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال. |
49. La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia (P.49). | UN | 49 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال (م 49). |
49. La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia (D.49). | UN | 49 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال (ش - 49). |
49. La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia (tema 49). | UN | 49 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال )البند 49). |
45. La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia (D.46). | UN | 45 - الحالـة في تيمـور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال (ش - 46). |
La cuestión de Timor Oriental reviste importancia para los Estados Unidos, que, como lo señaló la semana anterior el Embajador Holbrooke en el Consejo de Seguridad, apoyan la exigencia de sus habitantes de que se acelere la transición a la independencia. | UN | 107 - إن مسألة تيمور الشرقية مهمة بالنسبة للولايات المتحدة التي كما أكد السفير هولبروك في مجلس الأمن تؤيد مطالب سكان الإقليم بتعجيل الانتقال إلى الاستقلال. |
Los Jefes de Estado hicieron un llamamiento a la comunidad internacional y a las Naciones Unidas en particular para que reforzaran las medidas que permitan la transición a la independencia del territorio de Timor Oriental en un clima de paz. | UN | 26 - وناشد رؤساء الدول المجتمع الدولي، والأمم المتحدة بوجه خاص، تعزيز التدابير التي تمكِّن إقليم تيمور الشرقية من الانتقال إلى الاستقلال في جو يسوده السلام. |
" Lo más importante en el caso de Timor Oriental es lograr que los enormes sacrificios de la población, las sustanciales inversiones de la comunidad internacional y la cooperación de las partes para lograr una feliz transición a la independencia no se desaprovechen por falta de atención y apoyo internacionales al nuevo Estado. | UN | " الشرط الأساسي في حالة تيمور الشرقية هو ضمان ألا يتسبب عدم إيلاء المجتمع الدولي العناية الكافية بالدولة الجديدة وعدم دعمه لها إلى تبديد التضحيات الهائلة لأبناء تيمور الشرقية والاستثمارات الكبيرة التي وظفها فيها المجتمع الدولي والتعاون اللازم الذي أبدته الأطراف لإنجاح عملية الانتقال إلى الاستقلال. |