transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
Actualmente, está funcionando un nuevo estudio de transmisión web y gracias a los nuevos equipos se ha podido ampliar este tipo de transmisión. | UN | 25 - وقد وضع استوديو جديد للبث الشبكي قيد العمل، وأتاحت المعدات الجديدة توسيع نطاق البث الشبكي. |
:: transmisión web de la conferencia de prensa celebrada el Día Mundial de la Estadística en la Sede de las Naciones Unidas | UN | :: بث شبكي لمؤتمـــر صحفـــي معقـــود بشـــأن اليـــوم العالمـــي للإحصاءات في مقر الأمم المتحدة |
transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة: |
transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
Se facilitó el acceso a esa reunión, mediante una transmisión web, a todas las oficinas situadas fuera de la Sede y comisiones regionales. | UN | وأتيحت إمكانية متابعة اللقاء لجميع المكاتب خارج المقر وللجان الإقليمية عن طريق البث الشبكي. |
transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة: |
La transmisión web en directo ofrecida por el Departamento de las reuniones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad en los seis idiomas oficiales más el idioma de orador es un gran avance. | UN | ومضى قائلا إن توفير الإدارة للبث الشبكي الحي لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن بجميع اللغات الرسمية الست بالإضافة إلى لغة المتكلم خطوة رئيسية إلى الأمام. |
Las delegaciones podrán seguir la reunión informativa para la prensa por el servicio de transmisión web de las Naciones Unidas. [pic] [webcast] | UN | ويمكن للوفود مشاهدة وقائع جلسة الإحاطة في موقع البث الشبكي للأمم المتحدة. [بث شبكي]. |
Videoconferencia Podrán utilizarse también cámaras instaladas con fines de transmisión web para videoconferencia. | UN | إن الكاميرات التي يتم تركيبها لأغراض البث عبر الإنترنت من الممكن استخدامها أيضًا لعقد المؤتمرات عبر الفيديو. |