Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Observaciones y propuestas relativas a la relación entre el proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | تعليقات واقتراحات بشأن العلاقة بين مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها |
Por consiguiente, su Gobierno acaba de ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos. | UN | وأنه بناء على ذلك، صدقت حكومة بلده على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها. |
Cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional: asistencia a los Estados en materia de capacidad con miras a facilitar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات تيسيرا لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكوليها |
Nota del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | مذكرة من الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Transnacional y sus Protocolos: reunión de información | UN | المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: |
Transnacional y sus Protocolos: reunión de información | UN | المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Transnacional y sus Protocolos: Protocolo contra la | UN | المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: |
Transnacional y sus Protocolos: Convención de las | UN | المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: |
ii) Número de Estados Miembros que firmen o ratifiquen y apliquen la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, con asistencia de la ONUDD | UN | ' 2` عدد الدول الأعضاء الموقعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها والتي صدقت عليها وتنفذها بالاعتماد على المساعدة التي يقدمها المكتب |
vi) Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus protocolos: | UN | ' 6` مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها: |
v) Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | ' 5` اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها |
También requerirá adhesión universal a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos. | UN | كما يتطلب التزاما دوليا باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها. |
En sus recomendaciones, el Secretario General insta a los Estados Miembros a que ratifiquen la mencionada Convención, así como la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos contra el tráfico ilícito de armas de fuego y el tráfico ilícito de migrantes. | UN | وفي توصياته، يحث الأمين العام الدول الأعضاء على التصديق على الاتفاقية وعلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية وبروتوكوليها المتعلقين بالاتجار بالأشخاص وبتهريب المهاجرين. |
Por su parte, Mongolia ha ratificado en 2008 la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos. | UN | وقال إن منغوليا قامت في عام 2008 بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها. |
Resumen de las actividades de asistencia técnica pertinentes a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos llevadas a cabo por entidades internacionales | UN | موجز لما تقوم به كيانات دولية من أنشطة المساعدة التقنية المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولين الملحقين بها |
Acogiendo con beneplácito la aprobación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | وإذ ترحب باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية() والبروتوكولين المكملين لها()، |
vi) Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos: | UN | ' 6` مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: |
Ese compromiso queda demostrado por medidas tales como su ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos. | UN | وقد تجلى هذا الالتزام في الإجراءات التي اتخذتها جامايكا مثل التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكوليها. |
En agosto de 2001, Viet Nam organizó una Conferencia de expertos de alto nivel de la ASEAN sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos. | UN | وفي آب/أغسطس 2001، نظمت فييت نام مؤتمرا للخبراء الرفيعي المستوى التابعين للرابطة معني باتفاقية الأمم المتحدة بشأن الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها ذات الصلة. |
En relación con la prevención de la delincuencia, destaca la importancia de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos. | UN | وفيما يتعلق بمنع الجريمة، أبرزت أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود وبروتوكولاتها. |
Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى البروتوكولات الملحقة بها |
Declaración de Argel sobre la promoción de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | إعلان الجزائر للترويج لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود وبروتوكولاتها الإضافية |
La ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos figura entre los compromisos voluntarios expresados por Somalia. | UN | يندرج موضوع التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة للجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولها ضمن الالتزام الطوعي الذي أخذه الصومال على عاتقه. |