"transparencia en la labor del consejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشفافية في عمل المجلس
        
    • الشفافية في أعمال المجلس
        
    • شفافية أعمال المجلس
        
    • شفافية عمل المجلس
        
    La falta de transparencia en la labor del Consejo es otro defecto. UN ويعتبر الافتقار إلى الشفافية في عمل المجلس عيبا آخر.
    El hecho de que en la actualidad seamos miembros del Consejo no ha disminuido nuestro entusiasmo por lograr la máxima transparencia en la labor del Consejo. UN وحقيقة أننا أعضاء حاليا في مجلس اﻷمن لا تقلــل من حماسنا لتحقيق أقصى قدر من الشفافية في عمل المجلس.
    Si se sigue esta tendencia, el informe puede transformarse en un instrumento verdaderamente útil para una mayor transparencia en la labor del Consejo. UN فإذا ما اتبع هذا الاتجاه، قد يصبح التقرير أداة تساعد حقا على إيجاد مزيد من الشفافية في عمل المجلس.
    También es esencial una mayor transparencia en la labor del Consejo, que debe conseguirse aprobando un nuevo reglamento. UN وإن زيادة الشفافية في أعمال المجلس أمر أساس أيضا يجب التوصل إليه عن طريــق اعتـماد نظام داخلي جـــديد.
    No ha disminuido la necesidad de una mayor transparencia en la labor del Consejo. UN والحاجة إلى المزيد من الشفافية في أعمال المجلس لم تقل.
    :: Los diez miembros elegidos habían tratado de fomentar la transparencia en la labor del Consejo. UN :: وسعى العشرة المنتخبون إلى تعزيز شفافية أعمال المجلس.
    Además, como destacó uno de los ponentes, la celebración de reuniones informativas y de consultas por los miembros del Consejo de Seguridad con sus grupos regionales respectivos podía dar lugar a una mayor transparencia en la labor del Consejo. UN علاوة على ذلك، شدد أحد المعلقين على أن جلسات الإحاطة والمشاورات التي يجريها أعضاء مجلس الأمن كل مع مجموعته الإقليمية قد تحسن من شفافية عمل المجلس.
    En realidad, la transparencia en la labor del Consejo es el camino más fácil para intensificar la asociación entre estos dos órganos vitales de las Naciones Unidas. UN والواقع أن تحقيق الشفافية في عمل المجلس هو أسهل الطرق القصيرة المؤدية إلى تعزيز الشراكة بين هذين الجهازين الحيويين من أجهزة اﻷمم المتحدة.
    Cuarto, muchas delegaciones han insistido en la necesidad de mayor transparencia en la labor del Consejo. UN رابعا، أصرت وفود كثيرة على ضرورة زيادة الشفافية في عمل المجلس.
    Pasando a un asunto más positivo, encomiamos la continuación de la tendencia hacia una mayor transparencia en la labor del Consejo. UN ومن الناحية الأكثر إيجابية، فإننا نشيد بالاتجاه المتواصل نحو زيادة الشفافية في عمل المجلس.
    También debería considerarse en el contexto de la promoción de la transparencia en la labor del Consejo. UN وينبغي أن يُنظر إلى ذلك أيضا في سياق تعزيز الشفافية في عمل المجلس.
    Apoyamos la transparencia en la labor del Consejo y la cabal expresión de las opiniones sobre cuestiones de interés general para la comunidad internacional. UN ونحن نؤيد الشفافية في عمل المجلس وفتح المجال بشكل تام أمام الآراء بشأن القضايا التي تهم المجتمع الدولي عموما.
    Ello contribuirá a lograr una mayor transparencia en la labor del Consejo en el importante ámbito de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومن شأن هذا أن يسهم أيضا في زيادة الشفافية في عمل المجلس في المجال الهام لعمليات حفظ السلام.
    En las deliberaciones de hoy, sin embargo, quiero referirme principalmente al objetivo de lograr una mayor transparencia en la labor del Consejo y una mayor interacción entre el Consejo y los Estados que no son miembros del Consejo. UN لكن ﻷغــراض مناقشة اليوم، أود أن أركﱢز على هدف زيادة الشفافية في عمل المجلس وتحسين التفاعل بين المجلس والدول غير اﻷعضاء فيه.
    Encomiamos el mantenimiento de la tendencia hacia una mayor transparencia en la labor del Consejo, y tomamos nota con aprecio de la mayor apertura del Consejo. UN ونشيد بالاتجاه المتواصل صوب تحقيق المزيد من الشفافية في أعمال المجلس. ونلاحظ مع التقدير الانفتاح المتزايد في المجلس.
    Esto debe considerarse dentro del marco de la promoción de la transparencia en la labor del Consejo. UN وينبغي النظر إلى ذلك في سياق تعزيز الشفافية في أعمال المجلس.
    Huelga decir que el aumento de la transparencia en la labor del Consejo es uno de los muchos aspectos importantes de esta gran tarea de aumentar la credibilidad y la eficacia del Consejo y de las Naciones Unidas en su totalidad. UN ومن البديهي أن تحسين الشفافية في أعمال المجلس من العناصر العديدة الهامة في المهمة اﻷكبر المتمثلة في تعزيز مصداقية وفعالية المجلس واﻷمم المتحدة بصفة عامة.
    Como Presidente del Consejo de Seguridad en el pasado mes de abril, el Japón también se esforzó por aumentar la transparencia en la labor del Consejo en estos dos aspectos. UN لقد سعى اليابان أيضا، كرئيس لمجلس اﻷمن في شهـر نيسـان/أبريـل من العام الحالي، إلى تحسين الشفافية في أعمال المجلس من هذين الجانبين.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad ha hecho algunos progresos y se ha acercado a un acuerdo general sobre los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad, especialmente en lo que se refiere a la necesidad de transparencia en la labor del Consejo y en su proceso de toma de decisiones, incluida, obviamente, la restricción del derecho de veto. UN لقد أحرز الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن بعض التقدم في التوصل إلى اتفاق عام بشأن أساليب عمل المجلس، وخاصة في النظر في ضرورة شفافية أعمال المجلس وعملية صنع القرار فيه، بما في ذلك، بالطبع، العمل على حجب حق النقض.
    :: Aumento de la transparencia en la labor del Consejo: alentando la aprobación oficial de un reglamento, estimulando la presentación de informes temáticos por el Consejo para su examen en la Asamblea General, y asegurando la celebración de consultas periódicas entre los presidentes de los órganos principales sobre la aplicación de los mandatos respectivos, de conformidad con la Carta. UN :: زيادة شفافية عمل المجلس عن طريق: تشجيع الاعتماد الرسمي للنظام الداخلي، واستصدار المجلس لتقارير مواضيعية لمناقشتها في الجمعية العامة والحرص على إجراء مشاورات منتظمة بين رؤساء الأجهزة الرئيسية بشأن تنفيذ ولاية كل منها، وفقا للميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus