"transparencia en materia de armamentos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشفافية في مجال التسلح
        
    • الشفافية في مسألة التسلح
        
    • الشفافية في التسلح
        
    • بالشفافية في مجال التسلح
        
    • الشفافية في مجال الأسلحة
        
    • بالشفافية في مسألة التسلح
        
    • الشفافية في اﻷسلحة
        
    • بالشفافية في التسلح
        
    • الشفافية في مجال التسلُّح
        
    • الوضوح في مسألة التسلح
        
    • الشفافية في ميدان التسلح
        
    • الوضوح في مجال التسلح
        
    • الشفافية في عمليات التسلح
        
    • الشفافية في مجال التسليح
        
    • الشفافية في ميدان الأسلحة
        
    Se precisa una mayor transparencia en materia de armamentos si queremos que progresen las medidas de fomento de la confianza. UN ويلزم أيضا توفر مزيد من الشفافية في مجال التسلح إن كان لنا أن ننهض بتدابير بناء الثقة.
    DESARME GENERAL Y COMPLETO: transparencia en materia de armamentos UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DESARME GENERAL Y COMPLETO: transparencia en materia de armamentos UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    Otra cuestión importante para mi delegación es la transparencia en materia de armamentos. UN ومن القضايا الهامة اﻷخرى لوفد بلدي قضية الشفافية في مسألة التسلح.
    La última cuestión de importancia para mi delegación que quisiera mencionar es la transparencia en materia de armamentos. UN والقضية اﻷخيرة الهامة بالنسبة إلى وفدي والتي أود أن أتطرق إليها هي الشفافية في التسلح.
    DESARME GENERAL Y COMPLETO: transparencia en materia de armamentos UN نزع السلاح العامل الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DESARME GENERAL Y COMPLETO: transparencia en materia de armamentos UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DESARME GENERAL Y COMPLETO: transparencia en materia de armamentos UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    La Asamblea consideró que un mayor grado de transparencia en materia de armamentos podría contribuir a fomentar la confianza y la seguridad entre los Estados. UN وقد رأت الجمعية أن زيادة الشفافية في مجال التسلح يمكن أن تساهم في بناء الثقة وتحقيق اﻷمن فيما بين الدول.
    DESARME GENERAL Y COMPLETO: transparencia en materia de armamentos UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DESARME GENERAL Y COMPLETO: transparencia en materia de armamentos UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DESARME GENERAL Y COMPLETO: transparencia en materia de armamentos UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DESARME GENERAL Y COMPLETO: transparencia en materia de armamentos UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DESARME GENERAL Y COMPLETO: transparencia en materia de armamentos UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    Nuestra opinión con respecto al tema de la transparencia en materia de armamentos ha quedado plenamente reflejada en los documentos que los miembros del Grupo de los 21 publicaron en Ginebra. UN وموقفنا من موضوع الشفافية في مجال التسلح يتجلى تماما في الوثائق التي نشرها أعضاء مجموعة اﻟ ٢١ في جنيف.
    Hoy quisiéramos abordar algunos aspectos de la transparencia en materia de armamentos que mi delegación aún no ha mencionado. UN ونود اليوم التطرق إلى بعض جوانب الشفافية في مسألة التسلح التي لم يذكرها الاتحاد الروسي بعد.
    Desearía añadir que las dos cosas le fueron especialmente útiles cuando tuvo que dirigir, el año pasado, un comité difícil sobre la transparencia en materia de armamentos. UN وأود أن أضيف أنهما ساعدتاه بصفة خاصة حين رأس العام الماضي لجنة صعبة هي لجنة الشفافية في مسألة التسلح.
    La Unión Europea está convencida de que la transparencia en materia de armamentos es un factor importante para la creación de un clima de confianza entre los Estados, particularmente a nivel regional. UN والاتحاد اﻷوروبي مقتنع بأن الشفافية في التسلح عنصر هام في توفير مناخ الثقة بين الدول، وبصفة خاصة على المستوى اﻹقليمي.
    En segundo lugar, en cuanto a la transparencia en materia de armamentos, hemos tomado parte en la labor del grupo de expertos que se reunió en Nueva York para examinar la cuestión de la expansión del Registro de Armas Convencionales. UN وفيما يتصل بالشفافية في مجال التسلح شاركنا في أعمال فريق الخبراء الذي اجتمع في نيويورك لدراسة مسألة توسيع السجل.
    Permítaseme que me refiera, en primer lugar, a la transparencia en materia de armamentos convencionales. UN واسمحوا لي بأن أتطرق أولاً إلى مسألة الشفافية في مجال الأسلحة التقليدية.
    Israel ha propuesto que este tema sea abordado en relación con el tema 7 de la agenda, sobre la transparencia en materia de armamentos. UN وقد اقترحت إسرائيل أن يجري تناول هذه المسألة في إطار البند 7 من جدول الأعمال المتعلق بالشفافية في مسألة التسلح.
    Al respecto, las entidades regionales tienen un importante papel que desempeñar para lograr el progreso en otras esferas del proceso de transparencia en materia de armamentos. UN والكيانات اﻹقليمية، في هذا الصدد، لها دور هام تضطلع به في تحقيق التقدم في مجالات أخرى لعملية الشفافية في اﻷسلحة.
    En consecuencia, nos hallamos en una situación nueva en lo que respecta a la transparencia en materia de armamentos, por lo que debemos plantearnos esta cuestión desde una nueva perspectiva. UN وعليه، بات لدينا حالة جديدة فيما يتعلق بالشفافية في التسلح. ولا بد لنا بالتالي من أن ننظر نظرة جديدة إلى هذه القضية.
    La transparencia en materia de armamentos es un importante medio para fomentar la confianza. UN وتمثِّل الشفافية في مجال التسلُّح وسيلة مهمة لبناء الثقة.
    El 1º de enero de 1992, el Secretario General estableció el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas de conformidad con lo dispuesto en la resolución 46/36 L de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1991, relativa a la transparencia en materia de armamentos. UN ١ - في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، أنشأ اﻷمين العام سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية بموجب قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن الوضوح في مسألة التسلح.
    En tal sentido, creemos que la transparencia en materia de armamentos es una herramienta que debe potenciarse. UN وفي هذا السياق، نعتقد أن الشفافية في ميدان التسلح أداة ينبغي تعزيزها.
    IV. transparencia en materia de armamentos/fomento de la confianza UN رابعا - الوضوح في مجال التسلح/بناء الثقة
    Con respecto al Registro de Armas Convencionales, Suiza siempre ha manifestado un profundo interés en la cuestión de la transparencia en materia de armamentos. UN وبصدد سجل الأسلحة التقليدية، تحرص سويسرا على اهتمامها الشديد بمسألة الشفافية في عمليات التسلح.
    Desarme general y completo: transparencia en materia de armamentos UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسليح
    Sr. Adji (Indonesia) (habla en inglés): Ante todo, quisiera hablar de las medidas de fomento de la confianza, principalmente de la transparencia en materia de armamentos. UN السيد آجي (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتكلم أولا وقبل كل شيء عن مسألة تدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في ميدان الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus