Contribuyeron a los debates posteriores moderadores de Transparencia Internacional y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وأسهم أعضاء في حلقة النقاش من مؤسسة الشفافية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المناقشات اللاحقة. |
De carácter consultivo especial: Alianza Siriaca Universal, Transparencia Internacional | UN | المركز الاستشاري الخاص: التحالف السرياني العالمي، مؤسسة الشفافية الدولية |
En el futuro, Transparencia Internacional también será miembro permanente. | UN | وسوف تغدو مؤسسة الشفافية الدولية بدورها عضوًا دائمًا باللجنة مستقبلاً. |
Otras: Orden Soberana y Militar de Malta, Transparencia Internacional | UN | كيانات أخرى: منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، منظمة الشفافية الدولية |
Después de dos décadas de ardua labor, Transparencia Internacional había llegado a la conclusión de que ese vínculo era profundo y estrecho. | UN | وبعد عقدين من العمل الدؤوب، أدركت منظمة الشفافية الدولية أنهما مرتبطان ارتباطاً وثيقاً وعميقاً. |
El Dr. Arias es, también, miembro de la Junta del InterAction Council, de la Red Internacional de Negociación del Centro Carter, del Centro Peres para la Paz, del Grupo de Crisis Internacional (ICG) y de Transparencia Internacional. | UN | كما أنه عضو في مجلس العمل الدولي، وشبكة المفاوضات الدولية التابعة لمركز كارتر، ومركز بيريز للسلام، والفريق الدولي المعني بالأزمات، ومؤسسة الشفافية الدولية. |
En 1998 fundó el Instituto de Transparencia de Trinidad y Tabago, que es la sección nacional de Transparencia Internacional. | UN | وفي سنة 1998، أصبح مؤسسا مشاركا لمعهد ترينيداد وتوباغو للشفافية، وهو الفرع الوطني لمنظمة الشفافية الدولية. |
Consejo Nacional de Organizaciones de Mujeres Alemanas, Federación Japonesa de Colegios de Abogados, Fondazione Giovanni e Franscesco Falcone, Pax Romana, Transparencia Internacional Lista | UN | مؤسسة جيوفني وفرانشسكا فالوني، الاتحاد الياباني لرابطات المحامين، المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية، باكس رومانا، مؤسسة الشفافية الدولية |
Transparencia Internacional y otras organizaciones no gubernamentales, como el Center for the Study of Democracy y el Instituto de Estudios de Seguridad participaron activamente en los seminarios. | UN | وشاركت في الحلقات الدراسية بفعالية أيضا مؤسسة الشفافية الدولية ومنظمات غير حكومية أخرى، بما فيها مركز دراسة الديمقراطية ومعهد الدراسات الأمنية. |
La Oficina ha seguido celebrando consultas con Transparencia Internacional y la Cámara de Comercio Internacional sobre la armonización de sus principios institucionales con los principios fundamentales consagrados en la Convención. | UN | كما واصل المكتب التشاور مع مؤسسة الشفافية الدولية وغرفة التجارة الدولية بشأن تنسيق مبادئها الخاصة بالأعمال التجارية مع المبادئ الأساسية المكرّسة في الاتفاقية. |
La UNODC también siguió celebrando consultas con Transparencia Internacional y la Cámara de Comercio Internacional con respecto a la armonización de los principios institucionales de esas entidades y los principios fundamentales consagrados en la Convención. | UN | كما واصل المكتب تشاوره مع مؤسسة الشفافية الدولية وغرفة التجارة الدولية بشأن جعل مبادئهما المتعلقة بقطاع الأعمال متوافقة مع المبادئ الأساسية التي أرسيت في اتفاقية مكافحة الفساد. |
Recientemente la Coalición ha aprobado un documento constitutivo y elegido un comité de coordinación compuesto por 12 miembros, entre los cuales se encuentra Transparencia Internacional, encargada de las funciones de secretaría. | UN | وقد اعتمد التحالف في الآونة الأخيرة وثيقة تأسيسية وانتخب لجنة تنسيق مؤلفة من 12 عضوا، منهم مؤسسة الشفافية الدولية بوصفها الأمانة. |
En forma paralela al cuarto período de sesiones de la Conferencia, la Oficina, conjuntamente con Transparencia Internacional, el Foro Económico Mundial, la Cámara de Comercio Internacional y el Pacto Mundial, organizó un foro de alto nivel sobre la Convención y la competencia en el plano mundial. | UN | وعلى هامش الدورة الرابعة للمؤتمر، نظم المكتب، بالتعاون مع مؤسسة الشفافية الدولية والمنتدى الاقتصادي العالمي وغرفة التجارة الدولية والاتفاق العالمي، منتدى رفيع المستوى عن الاتفاقية والمنافسة العالمية. |
Transparencia Internacional clasifica China entre los sitios 70 y 80 en los últimos años dentro de 170 países, y ha estado subiendo. | TED | منظمة الشفافية الدولية صنفت الصين في المرتبة ما بين السبعين والثمانين في السنوات الأخيرة من بين 170 دولة، وهي تتقدم. |
Otras: Transparencia Internacional | UN | منظمات أخرى: منظمة الشفافية الدولية |
Transparencia Internacional ha iniciado recientemente en la Web la Red de Integridad Forestal, que es una coalición mundial de interesados que buscan la forma de luchar contra la corrupción forestal mediante enfoques de amplia participación. | UN | وشبكة سلامة الغابات التي استهلتها مؤخرا منظمة الشفافية الدولية هي تحالف عالمي لأصحاب المصلحة المعنيين الذي يبحثون عن وسائل لمكافحة الفساد المتصل بالغابات وذلك باتباع نهج الجهات الفاعلة المتعددة. |
5. Conferencista en el seminario sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, organizado por Transparencia Internacional y las Naciones Unidas, Viena, Ciudad de Guatemala, 8 de noviembre de 2004. | UN | 5 - محاضر في حلقة دراسية بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، نظمتها منظمة الشفافية الدولية ومنظمة الأمــــم المتحـــــدة، فيينا، غواتيمالا العاصمة، 8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004. |
:: Clasificación en función del grado de Transparencia Internacional | UN | :: التصنيف لدى منظمة الشفافية الدولية |
Suprímase Además, como resultado inmediato, la ZACC y Transparencia Internacional firmaron un memorando de entendimiento para colaborar en materia de protección de testigos y encuestas sobre corrupción. | UN | يُحذف النص التالي: وزيادةً على ذلك، وكنتيجة فورية، وقَّعت مفوضية زمبابوي لمكافحة الفساد ومؤسسة الشفافية الدولية مذكرة تفاهم من أجل التعاون على حماية الشهود وإعداد دراسات استقصائية للفساد. |
Vicesecretario General, Transparencia Internacional Indonesia | UN | نائب المدير العام لمنظمة الشفافية الدولية في إندونيسيا |
Se invitó a participar en ella a los representantes del Reino Unido, Santo Tomé y Príncipe, el Pacto Mundial, el PNUD y Transparencia Internacional. | UN | ودعي ممثِّلو كلٍّ من سان تومي وبرينسيبي والمملكة المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومبادرة الاتفاق العالمي للأمم المتحدة ومنظمة الشفافية الدولية إلى المشاركة. |
A largo plazo, es fundamental que las experiencias del Organismo sirvan de base para extender la Transparencia Internacional, en cumplimiento de los acuerdos de salvaguardias. | UN | ومن الضروري في اﻷجل الطويــل اتخــاذ خبرات الوكالة أساسا لتوسيع نطاق الشفافية الدولية في الامتثال لاتفاقات الضمانات. |