Ello puede lograrse por medio de la aplicación de medidas de transparencia y fomento de la confianza en la esfera militar y en la esfera relacionada con la seguridad. | UN | وأن ذلك يمكن تحقيقه عن طريق تدابير تعزيز الشفافية وبناء الثقة في المجالات العسكرية واﻷمنية. |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
60/66 Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
MEDIDAS DE transparencia y fomento de la confianza en LAS ACTIVIDADES RELATIVAS AL ESPACIO ULTRATERRESTRE | UN | تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
61/75 Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
iii) Para examinar la aplicación de las medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre. | UN | ' 3` لمناقشة تنفيذ التدابير المتفق عليها في مجال الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي؛ |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Por tal razón, Cuba considera conveniente y necesario que se sigan elaborando medidas internacionales de transparencia y fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. | UN | ولذلك السبب، تعتقد كوبا أن من الملائم والضروري الاستمرار في وضع تدابير لكفالة الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي. |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
iii) para examinar la aplicación de las medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre. | UN | `3` مناقشة تنفيذ التدابير المتفق عليها لكفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي؛ |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Informe del Secretario General sobre medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تقرير الأمين العام عن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Grupo de expertos gubernamentales sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي |
Un elemento importante de un tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre es la elaboración de medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre. | UN | ويتمثل أحد العناصر المهمة في إبرام معاهدة لمنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي في وضع تدابير تتعلق بالشفافية وبناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي. |
La elaboración de recomendaciones sobre posibles medidas de transparencia y fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre constituye un primer paso relativamente simple para fortalecer la seguridad. | UN | إن وضع توصيات بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها تحقيقا للشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي تشكل خطوة رئيسية بسيطة نسبيا من خطوات تعزيز الأمن. |
El Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي. |
Por tal razón, Cuba considera conveniente y necesario que se sigan elaborando medidas internacionales de transparencia y fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. | UN | ولذلك تعتقد كوبا أن من الملائم والضروري على السواء الاستمرار في تطوير تدابير الشفافية وبناء الثقة على الصعيد الدولي في أنشطة الفضاء الخارجي. |
Por tal razón, Cuba considera conveniente y necesario que se sigan elaborando medidas internacionales de transparencia y fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. | UN | لذلك السبب، تعتقد كوبا أنه من المناسب والضروري مواصلة تطوير التدابير الدولية التي تعزز الشفافية والثقة في المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي. |