"transporte del equipo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نقل المعدات
        
    • بنقل المعدات
        
    • لنقل المعدات
        
    • بنقل المعدَّات
        
    • نقل معدات
        
    • النقل للمعدات
        
    i) transporte del equipo de propiedad de los contingentes proporcionado por los UN ' ١` نقل المعدات المملوكة للوحدات العسكرية المقدمة من الحكومات
    transporte del equipo citado y tropas a Kigali UN نقل المعدات المذكورة أعلاه والقوات الى كيغالي
    COSTO DE transporte del equipo PROPIEDAD DEL CONTINGENTE UN تكاليف نقل المعدات المملوكة لوحدات بعثة اﻷمم المتحدة
    Las reducciones se compensan en parte por el aumento de las necesidades de transporte del equipo de propiedad de las Naciones Unidas dentro y fuera de la zona de la Misión. UN وتقابل هذه الانخفاضات جزئيا زيادة الاحتياجات الخاصة بنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة داخل منطقة البعثة وخارجها.
    Esas necesidades adicionales se ven compensadas en parte por una reducción en las estimaciones del costo del transporte del equipo de propiedad de los contingentes. UN 20 - وقد امتص جزءا من الاحتياجات الإضافية تخفيضٌ في التقديرات المتعلقة بنقل المعدات المملوكة للوحدات.
    En el presupuesto se prevé también la suma de 351.400 dólares para el transporte del equipo de propiedad de las Naciones Unidas. UN كما ترصد الميزانية مبلغ ٤٠٠ ٣٥١ دولار لنقل المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة.
    8. Los gastos de transporte del equipo ligero y los bienes fungibles facilitados con arreglo al sistema de autosuficiencia se reembolsarán mediante un incremento del 2% por ese concepto adicionado a las tasas que figuran en el anexo C; no corresponderá ningún otro reembolso. UN 8 - تسدَّد التكاليف المتصلة بنقل المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار نظام الاكتفاء الذاتي بزيادة نسبتها 2 في المائة على معدلات النقل الواردة في المرفق " جيم " .
    110. Koncar también pide una indemnización de 69.207 dólares de los EE.UU. por los gastos de transporte del equipo del campamento al Iraq. UN 110- كما تلتمس شركة كونتشار تعويضا بمبلغ قدره 207 69 دولارات عن تكلفة نقل معدات المخيم إلى العراق.
    Además, no previó el costo de transporte del equipo básico desde el lugar del Proyecto al término del Proyecto. UN وفضلاً عن ذلك، لم تدخل الشركة في حسابها تكلفة نقل المعدات الرأسمالية من موقع المشروع عند الانتهاء منه.
    Además, no previó el costo de transporte del equipo básico desde el lugar del Proyecto al término del Proyecto. UN وفضلا عن ذلك، لم تدخل الشركة في حسابها تكلفة نقل المعدات الرأسمالية من موقع المشروع عند الانتهاء منه.
    1. transporte del equipo de propiedad de los contingentes 450 000 UN ١ - نقل المعدات المملوكة للوحدات ٠٠٠ ٤٥٠
    184. Se prevén créditos para el transporte del equipo de propiedad de los contingentes desde diversos lugares de origen hasta la zona de la Misión, según se indica a continuación: UN ١٨٤ - يدرج مبلغ لتغطية نقل المعدات المملوكة للوحدات من نقاط منشأ مختلفة الى منطقة البعثة على النحو المبين أدناه:
    La suma de 1.860.000 dólares sufragaría los gastos de flete, acarreo y aduana correspondientes a los bienes y servicios, así como el transporte del equipo de propiedad de las Naciones Unidas a la zona de la Misión. UN ويغطي مبلغ 000 860 1 دولار تكلفة أجور الشحن والنقل بالعربات وتكاليف التخليص للسلع والخدمات وكذلك نقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة إلى البعثة.
    La Comisión Consultiva pidió y recibió un desglose de los gastos efectuados en el transporte del equipo de propiedad de los contingentes, que eran ligeramente superiores a los presupuestados en las estimaciones revisadas. UN وزُودت اللجنة، بناء على طلبها، بتوزيع للنفقات الفعلية المتصلة بأجور نقل المعدات المملوكة للوحدات، والتي تزيد بصورة طفيفة عن النفقات المدرجة في التقديرات المنقحة للميزانية.
    Máxima - los costos de transporte del equipo a la instalación pueden ser responsabilidad del propietario, y esto puede desalentar las contribuciones. UN مرتفعة - قد تكون تكاليف نقل المعدات إلى المرفق مسؤولية المالك الأمر الذي قد يثبط المساهمات.
    Máxima - los costos de transporte del equipo a la instalación pueden ser responsabilidad del propietario, y esto puede desalentar las contribuciones. UN مرتفعة - قد تكون تكاليف نقل المعدات إلى المرفق مسؤولية المالك الأمر الذي قد يثبط المساهمات.
    Habrá importantes dificultades logísticas y operacionales relacionadas con el transporte del equipo especializado y del personal encargado de utilizarlo, y quizá también con la circulación de armas y materiales de suma peligrosidad. UN وستكون هناك تحديات تشغيلية ولوجستية جسيمة ذات صلة بنقل المعدات المتخصصة والأفراد الذين يتولون تشغيلها، وربما كذلك بنقل أسلحة ومواد بالغة الخطورة.
    Los gastos de transporte del equipo ligero y los bienes fungibles facilitados con arreglo al sistema de autosuficiencia se reembolsarán mediante un incremento del 2% por ese concepto adicionado a las tasas que figuran en el anexo C; no corresponderá ningún otro reembolso. UN ٧ - تسدد التكاليف المتصلة بنقل المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة المقدمة في إطار نظام الاكتفاء الذاتي بزيادة ٢ في المائة على معدلات النقل الواردة في المرفق جيم ولا يطبق أي سداد إضافي.
    Los gastos de transporte del equipo ligero y los bienes fungibles facilitados con arreglo al sistema de autosuficiencia se reembolsarán mediante un incremento del 2% por ese concepto adicionado a las tasas que figuran en el anexo C; no corresponderá ningún otro reembolso. UN ٧ - تسدد التكاليف المتصلة بنقل المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة المقدمة في إطار نظام الاكتفاء الذاتي بزيادة ٢ في المائة على معدلات النقل الواردة في المرفق جيم ولا يطبق أي تسديد إضافي.
    Las actuales obligaciones por liquidar ascienden a 46,2 millones de dólares, lo que incluye un monto de 26 millones de dólares para el transporte del equipo propiedad de los contingentes y el reembolso correspondiente a ese equipo. UN وتبلغ الالتزامات غير المسواة الحالية ٤٦,٢ مليون دولار، بما في ذلك مبلغ قدره ٢٦ مليون دولار لنقل المعدات المملوكة للوحدات وتسديد المبالغ المتعلقة بهذه المعدات.
    8. Los gastos de transporte del equipo ligero y los bienes fungibles facilitados con arreglo al sistema de autonomía logística se reembolsarán mediante un incremento del 2% por ese concepto adicionado a las tasas que figuran en el anexo C. No corresponderá ningún otro reembolso por gastos de transporte de artículos de autonomía logística. UN 8 - تسدَّد التكاليف المتصلة بنقل المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار نظام الاكتفاء الذاتي بزيادة نسبتها 2 في المائة على معدلات النقل الواردة في المرفق جيم. ولا يحق سداد أية تكاليف نقل أخرى عن نقل بنود الاكتفاء الذاتي.
    La Dependencia también servirá de enlace con la Oficina de la UNAMI encargada de gestionar las relaciones con el Gobierno anfitrión con vistas a obtener la aprobación de este para la importación, la exportación o el transporte del equipo de propiedad de las Naciones Unidas dentro del Iraq. UN وستكون الوحدة مسؤولة أيضا عن الاتصال مع مكتب البعثة المكلف بإدارة العلاقات مع حكومة البلد المضيف بخصوص الحصول على موافقة الحكومة على استيراد أو تصدير أو نقل معدات مملوكة للأمم المتحدة في العراق.
    El Equipo de Desplazamientos Estratégicos se encarga del fletamento de aeronaves a corto plazo para la rotación y el despliegue de los contingentes de mantenimiento de la paz y del fletamento de buques y aeronaves y la contratación de servicios para el transporte del equipo de propiedad de las Naciones Unidas y de los contingentes. UN 480 - يتولى فريق التحركات الاستراتيجية المسؤولية عن شراء خدمات استئجار الطائرات القصيرة الأجل لأغراض تناوب ونشر وحدات حفظ السلام، واستئجار الطائرات والسفن وخدمات النقل للمعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus