"transporte en la región de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النقل في منطقة
        
    • للنقل في منطقة
        
    En 1993, la CESPAP participó activamente en la preparación de un plan esquemático de desarrollo del sector del transporte en la región de la OCE. UN وخلال عام ١٩٩٣، شاركت اللجنة على نحو نشط في إعداد خطة أولية تهدف إلى تطوير قطاع النقل في منطقة المنظمة.
    Resumen estadístico del transporte en la región de Asia y el Pacífico UN موجز إحصائي عن النقل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Marco institucional que rige el transporte en la región de la CESPAO UN الإطار المؤسسي الذي ينظم النقل في منطقة الإسكوا
    Enfoques para promover la reducción de las emisiones del sector del transporte en la región de la CESPAO UN النُـهُـج الرامية إلى تعزيز تخفيض الانبعاثات من قطاع النقل في منطقة الإسكوا
    En el marco de la Iniciativa, el grupo del proyecto sobre desarrollo de la infraestructura de transporte en las principales rutas internacionales interviene, en estrecha colaboración con otras organizaciones internacionales y la Comisión Europea, en el establecimiento de condiciones para el aprovechamiento óptimo de la infraestructura de transporte en la región de la Europa sudoriental. UN وفي إطار مبادرة التعاون تلك، يشترك الفريق المعني بمشروع إنشاء الهياكل الأساسية للنقل على امتداد المسارات الدولية الرئيسية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى واللجنة الأوروبية، في تهيئة ظروف استخدام الهياكل الأساسية للنقل في منطقة مبادرة التعاون وإعدادها على النحو الأمثل.
    Políticas y medidas para promover un uso sostenible de la energía en el sector del transporte en la región de la CESPAO UN السياسات والتدابير الرامية إلى تعزيز استخدام الطاقة المستدامة في قطاع النقل في منطقة الإسكوا
    Resumen estadístico sobre el transporte en la región de Asia y el Pacífico UN موجز إحصائي لتطورات النقل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Contribuirá a encontrar maneras de financiar la infraestructura de transporte de la región y a determinar qué debe hacerse para simplificar y armonizar el marco institucional que rige el transporte en la región de la CESPAO. UN وسيساعد أيضا على تحديد السبل والوسائل اللازمة لتمويل الهياكل الأساسية للنقل في المنطقة، وتحديد ما ينبغي عمله لتبسيط ومواءمة الإطار المؤسسي الذي ينظم النقل في منطقة اللجنة.
    96. Los gobiernos otorgan mucha importancia al desarrollo del transporte en la región de la CEPE, en el contexto de los actuales cambios económicos y sociales. UN ٩٦ - وتعلق الحكومات أهمية كبيرة على تطوير النقل في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في سياق التغيرات الاقتصادية والاجتماعية التي تحدث حاليا في المنطقة.
    La CESPAP hizo valiosas aportaciones a la reunión de Ministros de Transporte de la OCE, celebrada en Almaty en octubre de 1993, para elaborar un plan general para el desarrollo del sector del transporte en la región de la OCE. UN ولقد أسدت اﻹسكاب مساهمات قيمة في اجتماع الماتي لوزراء النقل بمنظمة التعاون الاقتصادي المعقود في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ لوضع خطة أساسية لتطوير قطاع النقل في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي.
    En una reunión de los Ministros de Transporte de la OCE, celebrada en Almaty en octubre de 1993, se adoptó un plan básico de desarrollo del sector del transporte en la región de la OCE. Entre las metas y objetivos del plan se encuentran los siguientes: UN وفي اجتماع لوزراء النقل في بلدان المنظمة، عُقد في ألما آتا في تشــرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، اعتمدت خطة عامة لتنمية قطاع النقل في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي تتضمن اﻷهداف الرئيسية التالية:
    ii) Publicaciones no periódicas: medidas de adaptación a los efectos del cambio climático en los recursos hídricos en la región de la CESPAO; aplicación de la biotecnología para aumentar la productividad y la competitividad en la región de la CESPAO; y políticas y medidas para promover un uso sostenible de la energía en el sector del transporte en la región de la CESPAO; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: تدابير التكيف مع تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية في منطقة الإسكوا؛ تطبيقات التكنولوجيا الأحيائية لزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية في منطقة الإسكوا؛ والسياسات والتدابير الرامية إلى تعزيز استخدام الطاقة المستدامة في قطاع النقل في منطقة الإسكوا؛
    En la Reunión se aprobó el Plan general de desarrollo del sector del transporte en la región de la Organización de Cooperación Económica, al cual hizo aportaciones la CESPAP. UN واعتمد ذاك الاجتماع الخطة اﻷساسية لتطوير قطاع النقل في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي )إيكو(، التي قدمت إليها إسكاب بعض المدخلات.
    Español Página En el sector del transporte, la CESPAP participó en una reunión de ministros de transporte de los países miembros de la OCE, que se celebró en Almaty (Kazakstán) en octubre de 1993, en la que se aprobó un plan básico de desarrollo del sector del transporte en la región de la OCE. UN ٥ - وفي قطاع النقل، شاركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في اجتماع لوزراء النقل في البلدان اﻷعضاء بمنظمة التعاون الاقتصادي، عقد في ألماتي، كازاخستان، في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ واعتمد خطة موجزة لتنمية قطاع النقل في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي.
    5. Vuelven a destacar la importancia de los sectores de transporte y comunicaciones, y piden a los Estados miembros que apliquen las decisiones adoptadas en la Reunión Extraordinaria en la cumbre celebrada en Ashgabat en mayo de 1997, y el Plan Básico de Almaty para el desarrollo del sector del transporte en la región de la OCE; UN ٥ - شددوا على أهمية قطاعي النقل والاتصالات وطلبوا الى الدول اﻷعضاء تنفيذ القرارات التي اتخذت خلال اجتماع القمة غير العادي للمنظمة الذي عقد في عشق أباد في أيار/ مايو ١٩٩٧ وخطة ألما - آتا التمهيدية من أجل تطوير قطاع النقل في منطقة المنظمة؛
    La existencia de servicios de transporte terrestre fiables y eficaces ha sido siempre crucial para la integración económica de la subregión de la OCE, siete de cuyos miembros no tienen salida al mar. La cooperación entre la CESPAP y la OCE en este sector se remonta a 1993, cuando la CESPAP participó en la elaboración del plan esquemático de desarrollo del sector del transporte en la región de la OCE. UN ٩ - ويظل توفير خدمات مأمونة وكفؤة للنقل البري عنصرا حاسما في التكامل الاقتصادي للمنطقة دون اﻹقليمية لمنظمة التعاون التي تضم سبعة بلدان غير ساحلية. ويرجع العهد بالتعاون بين اللجنة والمنظمة في هذا القطاع إلى عام ١٩٩٣ حين قدمت اللجنة إسهاما في الخطة اﻷولية لتطوير قطاع النقل في منطقة منظمة التعاون.
    Se organizó la segunda reunión del grupo de trabajo sobre la armonización de los marcos institucionales y la legislación en el sector del transporte en la región de la CESPAO durante el 13º período de sesiones de su Comité de Transporte, celebrado en abril de 2012 en Beirut, en el que se estudió, entre otras cuestiones, la financiación de la implantación del sistema. UN فقد نُظم الاجتماع الثاني للفريق العامل المعني بمواءمة الهياكل المؤسسية والتشريعات في قطاع النقل في منطقة الإسكوا خلال الدورة الثالثة عشرة للجنتها المعنية بالنقل في نيسان/ أبريل 2012 في بيروت، حيث نوقشت جملة من القضايا من بينها تمويل تنفيذ هذا النظام.
    La CEPE contribuyó a la coordinación del desarrollo de la infraestructura de transporte en la región de la OCEMN mediante la elaboración del plan general para los proyectos de la red de autopistas transeuropea y la red ferroviaria transeuropea. UN كما ساهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا في التنمية المنسقة للهياكل الأساسية للنقل في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود من خلال وضع الخطة الرئيسية لمشروعي طريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا وخط السكة الحديد الرئيسي العابر لأوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus