ii) Aumento del número de medidas normativas adoptadas por los países miembros relacionadas con la aplicación del sistema de transporte integrado del Mashreq árabe | UN | ' 2` ازدياد عدد تدابير السياسات التي تعتمدها البلدان الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي |
ii) Aumento del número de medidas normativas adoptadas por los países miembros relacionadas con la aplicación del sistema de transporte integrado del Mashreq árabe | UN | ' 2` ازدياد عدد تدابير السياسات التي تعتمدها البلدان الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي |
b) Mayor número de medidas políticas adoptadas por los países miembros para aplicar el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe | UN | (ب) ازدياد عدد تدابير السياسة العامة المعتمدة من قبل البلدان الأعضاء لتنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي |
b) Mayor número de medidas normativas adoptadas por los países miembros para aplicar el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe | UN | (ب) ازدياد عدد تدابير السياسة العامة المعتمدة من قبل البلدان الأعضاء لتنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي |
b) Aumento de la capacidad de los países miembros para aplicar y supervisar el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي ورصده |
b) Un aumento del número de medidas políticas adoptadas por los países miembros para aplicar el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe | UN | (ب) ازياد عدد تدابير السياسة العامة المعتمدة من قبل البلدان الأعضاء لتنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي |
18.14 La estrategia de este subprograma, del que es responsable la División de Globalización e Integración Regional, consistirá en desarrollar el mecanismo de aplicación de los acuerdos relativos al sistema de transporte integrado del Mashreq árabe y supervisar su aplicación. | UN | 18-14 وتهدف استراتيجية هذا البرنامج الفرعي، الذي يخضع لمسؤولية شعبة العولمة والتكامل الإقليمي، إلى وضع آلية لتنفيذ الاتفاقات المتعلقة بنظام النقل المتكامل في المشرق العربي ورصد تنفيذها. |
b) Aumento de la capacidad de los países miembros para aplicar y supervisar el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي ورصده |
18.14 La estrategia de este subprograma, del que es responsable la División de Globalización e Integración Regional, consistirá en desarrollar el mecanismo de aplicación de los acuerdos relativos al sistema de transporte integrado del Mashreq árabe y supervisar su aplicación. | UN | 18-14 وتهدف استراتيجية هذا البرنامج الفرعي، الذي يخضع لمسؤولية شعبة العولمة والتكامل الإقليمي، إلى وضع آلية لتنفيذ الاتفاقات المتعلقة بنظام النقل المتكامل في المشرق العربي ورصد تنفيذها. |
b) Aumento de la capacidad de los países miembros para aplicar y supervisar el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي ورصده |
b) Aumento de la capacidad de los países miembros para aplicar y supervisar el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe. | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي ورصده. |
En lo que respecta a las infraestructuras sostenibles, la CESPAO, en relación con el subprograma 3, fortalecerá la integración regional de los países miembros mediante el desarrollo y armonización de las infraestructuras físicas y legislativas de la región, en particular los marcos asociados con el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe. | UN | أما في ما يخص الهياكل الأساسية المستدامة، فستعمل الإسكوا، في إطار البرنامج الفرعي 3، على تعزيز التكامل الإقليمي للبلدان الأعضاء من خلال إقامة ومواءمة الهياكل الأساسية المادية والتشريعية في المنطقة، بما في ذلك الأطر المرتبطة بنظام النقل المتكامل في المشرق العربي. |
En lo que respecta a las infraestructuras sostenibles, la CESPAO, en relación con el subprograma 3, fortalecerá la integración regional de los países miembros mediante el desarrollo y armonización de las infraestructuras físicas y legislativas de la región, en particular los marcos asociados con el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe. | UN | أما في ما يخص الهياكل الأساسية المستدامة، فستعمل الإسكوا، في إطار البرنامج الفرعي 3، على تعزيز التكامل الإقليمي للبلدان الأعضاء من خلال إقامة ومواءمة الهياكل الأساسية المادية والتشريعية في المنطقة، بما في ذلك الأطر المرتبطة بنظام النقل المتكامل في المشرق العربي. |
En lo que respecta a las infraestructuras sostenibles, la CESPAO, en relación con el subprograma 3, fortalecerá la integración regional de los países miembros mediante el desarrollo y armonización de las infraestructuras físicas y legislativas de la región, en particular los marcos asociados con el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe. | UN | أما في ما يخص الهياكل الأساسية المستدامة، فستعمل الإسكوا، في إطار البرنامج الفرعي 3، على تعزيز التكامل الإقليمي للبلدان الأعضاء من خلال إقامة ومواءمة الهياكل الأساسية المادية والتشريعية في المنطقة، بما في ذلك الأطر المرتبطة بنظام النقل المتكامل في المشرق العربي. |
i) Servicios de asesoramiento: seis misiones de asesoramiento, enviadas a solicitud de los Estados miembros, sobre el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe (2) y cuestiones relativas al comercio mundial (4); | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: إيفاد ست بعثات للخدمات الاستشارية بناء على طلب الدول الأعضاء بشأن نظام النقل المتكامل في المشرق العربي (2)؛ وقضايا التجارة العالمية (4)؛ |
c) Fortalecimiento de la capacidad de los países miembros para formular y ejecutar políticas y programas orientados a mejorar la infraestructura y la logística de transporte en el marco del sistema de transporte integrado del Mashreq árabe | UN | (ج) تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج لتحسين الهياكل الأساسية والسوقيات المتعلقة بالنقل في إطار نظام النقل المتكامل في المشرق العربي |
c) Fortalecimiento de la capacidad de los países miembros para formular y ejecutar políticas y programas orientados a mejorar la infraestructura y la logística de transporte en el marco del sistema de transporte integrado del Mashreq árabe | UN | (ج) تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج لتحسين الهياكل الأساسية والسوقيات المتعلقة بالنقل في إطار نظام النقل المتكامل في المشرق العربي |
iv) Material técnico: mantenimiento de la página web de la CESPAO sobre integración regional y respuesta a la globalización; mantenimiento y actualización de la base de datos del Sistema de Información Geográfica sobre el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe; enlace entre los centros de coordinación nacionales encargados del sistema de transporte integrado del Mashreq árabe (2); | UN | ' 4` مواد تقنية: صيانة الصفحة الأساسية للإسكوا عن التكامل الإقليمي والاستجابة للعولمة؛ صيانة وتحديث قاعدة بيانات نظام المعلومات الجغرافية عن نظام النقل المتكامل في المشرق العربي؛ بناء شبكة من مراكز التنسيق لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي (2)؛ |
c) i) Mayor número de disposiciones de política y medidas concretas adoptadas por los países miembros, con asistencia de la CESPAO, para aplicar los acuerdos relativos al sistema de transporte integrado del Mashreq árabe y establecer los comités nacionales de facilitación del transporte y el comercio | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد التدابير والإجراءات المتعلقة بالسياسات، والتي اتخذتها البلدان الأعضاء، بمساعدة من الإسكوا، وذلك لتنفيذ اتفاقات نظام النقل المتكامل في المشرق العربي واللجان الوطنية لتيسير النقل والتجارة |