"transporte rápido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النقل السريع
        
    • المواصلات السريعة
        
    • النقل العام السريع
        
    • للنقل السريع
        
    Distribuimos estos corredores de transporte rápido por el centro de la ciudad, y los extendimos hacia las afueras. TED قمنا بتوزيع ممرات النقل السريع هذه على طول قلب المدينة و مددناها حتى الأحياء الطرفية
    El PNUD también ha prestado asistencia técnica, sobre todo para sistemas de transporte rápido por autobús. UN كما قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة التقنية أساسا في ما يتعلق بشبكات النقل السريع بالحافلات.
    Conjunto de materiales de capacitación para implantar sistemas de transporte rápido por autobús en ciudades subsaharianas UN مجموعة مواد تدريبية لتنفيذ نظم النقل السريع عن طريق الحافلات في المدن الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى
    En muchos países en desarrollo, los sistemas de transporte rápido en autobús solo serán asequibles con apoyo técnico y financiero internacional. UN ولن تكون نظم النقل السريع بالحافلات في متناول العديد من البلدان النامية ما لم تتلق مساعدة تقنية ودعما ماليا من الخارج.
    Las instituciones financieras internacionales podrían desempeñar una función más importante en el apoyo a los sistemas de transporte rápido en autobús en los países en desarrollo. UN ويمكن للمؤسسات المالية الدولية أن تضطلع بدور أكبر في دعم نظم النقل السريع بالحافلات في البلدان النامية.
    Por ejemplo, se ha creado un régimen agrícola especial para permitir el transporte rápido de alimentos perecederos desde los países balcánicos a los mercados de Europa occidental, con lo cual la situación ha mejorado; en todo caso es necesario tomar otras medidas. UN وكمثال على ذلك، وضع نظام زراعي خاص يهدف للمساعدة على النقل السريع للمواد الغذائية القابلة للتلف من بلدان البلقان إلى أسواق أوروبا الغربية. وقد تحسن الوضع نتيجة لذلك، إلا أن اﻷمر يقتضي بذل مزيد من الجهود.
    Cuando se produzca la partida definitiva de esta última se plantearán algunos problemas, entre ellos los del establecimiento de un sistema de comunicaciones, el análisis y la utilización de la información obtenida sobre el terreno y los medios logísticos de transporte rápido. UN فاحتمال مغادرة هذه اﻷخيرة بشكل نهائي يطرح عددا من المشاكل التي يتعين التغلب عليها، منها مشكلة إنشاء شبكة للاتصالات، وتحليل واستغلال المعلومات المستقاة في الميدان، وسوقيات النقل السريع.
    :: Programas de ciudades sostenibles: Muchas ciudades afirman haber aplicado con resultados satisfactorios políticas para promover sistemas de transporte rápido por autobús y, en algunos casos, modalidades de transporte no motorizado, planificación urbana y zonas verdes UN :: برامج المدن المستدامة. تفيد كثير من المدن بنجاح في تطبيق سياسات ترمي إلى دعم نظم النقل السريع بالحافلات واستخدام وسائل النقل غير مزودة بمحركات، والتخطيط الحضري، والمناطق الخضراء
    Por ejemplo, unas redes de transporte rápido mediante autobuses pueden ofrecer tremendas ventajas de movilidad a una fracción de los precios de los sistemas ferroviarios pesados. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن توفر شبكات النقل السريع بالحافلات مزايا هائلة للتنقل بتكلفة تمثل جزءا صغيرا من تكلفة شبكات النقل الثقيل بالقطارات.
    VII. El desarrollo del transporte rápido por autobús y el ferrocarril urbano y regional para alcanzar los objetivos del transporte ambientalmente sostenible UN سابعا - النقل السريع بالحافلات وتطوير السكك الحديدية الحضرية والإقليمية من أجل تحقيق أهداف النقل المستدام بيئيا
    45. El transporte rápido por autobús es una de las opciones de transporte público más baratas en comparación con el metro o el ferrocarril. UN 45 - النقل السريع بالحافلات هو أحد أقل خيارات النقل العام تكلفة بالمقارنة بالمترو أو السكك الحديدية.
    Sin embargo, un obstáculo para la promoción del transporte rápido por autobús es que no es percibido de igual modo por los funcionarios que el transporte por metro y ferrocarril. UN إلا أن ثمة عائق يعترض التشجيع على النقل السريع بالحافلات وهو أنه لا تلقى صورته أو إدراكه تقديرا لدى المسؤولين بالقدر الذي يلقاه النقل السريع بالمترو والسكك الحديدية.
    Se llegó a la conclusión de que, para lograr los resultados deseados, la planificación del transporte rápido por autobús y las políticas de uso del suelo se tienen que integrar a largo plazo con el desarrollo urbano. UN وتم الاستنتاج بأن تخطيط نظام النقل السريع بالحافلات يجب إدماجه مع التنمية الحضرية وسياسات استخدام الأراضي على الأجل الطويل من أجل تحقيق النتائج المرجوة.
    No obstante, con el reciente éxito del sistema de transporte rápido por autobús de Guangzhou, resulta evidente que un sistema de transporte rápido por autobús amplio y bien planificado puede transportar una cantidad de pasajeros tan grande como el ferrocarril, con menos inversión de capital y en un tiempo más breve. UN إلا أنه نظر إلى النجاح الذي حققه مؤخرا نظام النقل السريع بالحافلات في غوانغزو يتضح جليا أن نظام النقل السريع بالحافلات الشامل المخطط جيدا يمكنه تحمل طاقة استيعابية من الركاب بنفس قدر خدمات السكك الحديدية مع القيام باستثمارات رأسمالية أقل وفي فترة زمنية أقصر.
    Por lo tanto, en lo que respecta al desarrollo de servicios de transporte colectivo en centros urbanos, el transporte rápido por autobús se debe considerar como una alternativa al tráfico basado en el ferrocarril cuando existan recursos limitados. UN ومن ثم، ففيما يتعلق بتطوير نظام النقل الجماعي في مراكز المدن الداخلية، ينبغي اعتبار النقل السريع بالحافلات بديلا عن النقل القائم على السكك الحديدية حيثما توجد قيود على الموارد.
    m) Carpeta de materiales de capacitación para poner en práctica sistemas de transporte rápido en autobuses en ciudades al sur del Sahara (1) [2]; UN (م) مجموعة أدوات تدريبية بشأن تنفيذ شبكات النقل السريع بالحافلات في مدن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى (1) [2]؛
    La asistencia sostenida del Gobierno del Sudán será fundamental para aplicar con éxito el plan, en particular su ayuda para conseguir la cesión de terrenos disponibles para ampliar los campamentos existentes de la UNAMID y construir nuevos campamentos en Seleia, Buram, Habila y Um Dukhum, así como adoptar todas las medidas posibles para asegurar un transporte rápido y seguro del equipo de la misión a Darfur. UN وسيكتسي استمرار المساعدة التي تقدمها حكومة السودان أهمية حيوية لنجاح تنفيذ الخطة، لا سيما المساعدة في إتاحة أراض لتوسيع المعسكرات للعملية المختلطة الحالية، وبناء معسكرات جديدة في صليعة وبرام وهبيلة وأم دخن؛ واتخاذ جميع ما يمكن من تدابير لكفالة النقل السريع والآمن لمعدات العملية المختلطة إلى دارفور.
    Se dieron ejemplos significativos de cooperación Sur-Sur, incluido el transporte rápido por autobús, los biocombustibles sostenibles, la gestión del agua y la energía renovable a pequeña escala. UN 30 - وضُربت أمثلة هامة عن التعاون بين بلدان الجنوب، ومنها أمثلة على توخي النقل السريع بالحافلات، وأنواع الوقود الأحيائي المستدام، وإدارة المياه، والطاقة المتجددة الصغيرة النطاق.
    En el sector del transporte, América Latina y el Caribe han alcanzado un éxito notable con el desarrollo de sistemas y biocombustibles para el transporte rápido por autobús. UN 40 - ففي قطاع النقل، أحرزت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نجاحا ملحوظا في تطوير نظم النقل السريع بالحافلات واعتماد الوقود الأحيائي بأنواعه.
    Para mí, era importante que los vehículos que corrieran por esos corredores de transporte rápido se distinguieran visualmente de los autobuses locales en la calle. TED أن تكون هذه المركبات التي تعمل في ممرات المواصلات السريعة مميزة بصريا عن شوارع الحافلات المحلية
    49. Los sistemas de imposición de un recargo en función de la franja horaria han resultado ser un medio eficaz para reducir la congestión del tráfico mediante la aplicación de medidas económicas disuasorias, y los sistemas de transporte rápido en autobús han demostrado ser un modo rentable de promover la utilización del transporte público. UN 49 - تبين أن خطط تسعير الازدحام وسيلة فعالة للحد من ازدحام حركة المرور من خلال استعمال المثبطات الاقتصادية، بينما ثبت أن نظم النقل العام السريع بالحافلات طريقة فعالة من حيث التكلفة لتشجيع تحول كيفي إلى النقل العام الجماعي.
    Con el apoyo de un sólido liderazgo político, Ahmedabad ha logrado implantar con éxito el primer sistema completo de transporte rápido por autobús en la India, en el que viajan 56.000 pasajeros cada día. UN ونجحت مدينة أحمد أباد بدعم من قيادة سياسية قوية، في تنفيذ أول نظام متكامل للنقل السريع بالحافلات في الهند يستوعب 000 56 راكب يوميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus