"transporte y almacenamiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النقل والتخزين
        
    • نقل وتخزين
        
    • لنقل وتخزين
        
    • تكاليف الشحن والتخزين
        
    • ونقل وتخزين
        
    • والنقل والتخزين
        
    • بالنقل والتخزين
        
    • ونقل وخزن
        
    • للنقل والتخزين
        
    Las mujeres que desean producir para el mercado deben hacer frente a los problemas de las grandes distancias, la infraestructura inadecuada, la falta de transporte y almacenamiento asequibles en Paramaribo y la limitada variedad de productos disponibles. UN والنساء اللواتي ترغبن في الإنتاج من أجل السوق تواجههن عوائق بُعد المسافات وضعف الهيكل الأساسي وعدم توفُّر إمكانات النقل والتخزين بتكلفة معقولة في باراماريبو، وضيق مجال التنوع للمنتجات المتاحة.
    Los contenedores de transporte y almacenamiento se ajustan a lo estipulado en los reglamentos internacionales y a menudo cuentan con la aprobación del Departamento de Transporte. Asimismo, se han establecido regímenes de transporte que cumplen dichos reglamentos. UN ويتم اعتماد حاويات النقل والتخزين وفقا للوائح الدولية، وغالبا ما تقوم إدارة النقل بالموافقة عليها، ويتم تصميم نُظم النقل بشكل يتفق مع هذه اللوائح.
    F. Manipulación, recolección, embalaje, etiquetado, transporte y almacenamiento UN واو- المناولة، الجمع، التغليف، وضع العلامات التعريفية، النقل والتخزين.
    En los últimos años, el transporte y almacenamiento de sustancias peligrosas que pueden constituir un peligro para las personas y para el medio ambiente han experimentado un gran aumento. UN ١٩ - في السنوات اﻷخيرة ازداد بصورة كبيرة نقل وتخزين المواد الخطرة التي قد تمثل خطرا على كل من الجماهير والبيئة.
    F. Manipulación, recolección, embalaje, etiquetado, transporte y almacenamiento UN واو- المناولة، الجمع، التغليف، وضع العلامات التعريفية، النقل والتخزين
    F. Manipulación, recolección, embalaje, etiquetado, transporte y almacenamiento UN واو- المناولة، الجمع، التعبئة، وضع العلامات التعريفية، النقل والتخزين
    - Su sensibilidad a las condiciones de transporte y almacenamiento. UN - حساسيتها وتأثرّها بظروف النقل والتخزين.
    Infoshare es un sistema de base de datos para reunir e intercambiar información sobre los precios de los productos básicos, en particular los precios en la explotación agrícola y los precios de importación y exportación, así como sobre los costos de transporte y almacenamiento. UN وأما نظام تبادل قواعد البيانات فهو نظام قاعدة بيانات لجمع وتقاسم المعلومات حول أسعار السلع الأساسية بما في ذلك الأسعار التي تدفع للمزارعين وأسعار الاستيراد والتصدير فضلا عن تكاليف النقل والتخزين.
    Durante el período que se examina, el grupo de logística continuó prestando apoyo a las necesidades de transporte y almacenamiento de la comunidad humanitaria. UN 19 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت المجموعة اللوجستية دعم احتياجات النقل والتخزين للمجتمع الإنساني.
    14. La mejora de la seguridad alimentaria en 1992 fue inferior a la mejora de la producción de alimentos, lo que obedece a dificultades de transporte y almacenamiento. UN ١٤ - وكان التحسن الذي طرأ على اﻷمن الغذائي في عام ١٩٩٢ أقل من التحسن الذي حدث في انتاج اﻷغذية، ويرجع ذلك في معظمه إلى مشاكل النقل والتخزين.
    Interrupción del proyecto/contrato de llave en mano: aumento de los costos (transporte y almacenamiento) UN وقف تنفيذ عقد المشروع تسليم المفتاح: زيادة التكاليف (النقل والتخزين)
    Mercancías enviadas al Iraq y Kuwait pero desviadas: incremento de los costos (transporte y almacenamiento) UN بضائع شحنت إلى الكويت وغيرت وجهتها: زيادة التكاليف (النقل والتخزين)
    Al mismo tiempo, se trata de una condición necesaria para crear nuevas oportunidades de empleo en la agricultura, la industria o los servicios en actividades donde antes la producción no era rentable debido a los altos costos de transporte y almacenamiento resultantes de las demoras y la imprevisibilidad de las entregas. UN وذلك شرط ضروري في الوقت نفسه لإيجاد فرص عمل في الزراعة أو الصناعة أو الخدمات حيث كان الإنتاج في السابق غير مُجدٍ من الناحية الاقتصادية بسبب تكاليف النقل والتخزين المرتفعة الناجمة عن التأخير والتوريد الذي لا يمكن التنبؤ به.
    Preservación de la integridad de las muestras durante el transporte y almacenamiento (antes del análisis); UN (ﻫ) المحافظة على سلامة العينات أثناء النقل والتخزين (قبل التحليل)؛
    Infoshare es un sistema de base de datos para recopilar y compartir información sobre los precios de esos productos, incluidos los precios pagados a los productores, y los de importación y de exportación, así como los costos de transporte y almacenamiento. UN أما Infoshare، فهي نظام قاعدة بيانات يستخدم لجمع وتقاسم المعلومات عن أسعار السلع الأساسية، بما في ذلك الأسعار التي تدفع للمزارعين، وأسعار الاستيراد والتصدير، فضلاً عن تكاليف النقل والتخزين.
    Con frecuencia las medidas de desarme nuclear son costosas, tanto en lo que respecta al desmantelamiento y la eliminación de las armas nucleares, como a la tarea de garantizar una cadena de custodia que incluya el transporte y almacenamiento seguros del material fisionable, así como su control y contabilidad. UN وتتسم تدابير نزع السلاح النووي، في أغلب اﻷحيان، بارتفاع تكلفتها، سواء أكانت هذه التدابير تتعلق بتفكيك اﻷسلحة النووية والتخلص منها، أم كانت تتعلق بسلسلة الاحتفاظ بهذه اﻷسلحة التي تشمل نقل وتخزين المواد الانشطارية على نحو سليم ومأمون فضلا عن مراقبتها وحصرها.
    Los reclamantes piden también una indemnización por los costos adicionales en que incurrieron para el transporte y almacenamiento de las mercancías y, en unos pocos casos, su reenvío al comprador original tras la cesación de las hostilidades. UN ويلتمس أصحاب المطالبات أيضاً التعويض عن تكاليف إضافية متكبدة في نقل وتخزين البضائع، وفي بعض الحالات نتيجة إعادة شحن البضائع إلى المشتري الأصلي بعد توقف الأعمال الحربية.
    Los reclamantes piden también una indemnización por los costos adicionales en que incurrieron por el transporte y almacenamiento de las mercancías y, en unos pocos casos, su reenvío al comprador original tras la cesación de las hostilidades. UN ويلتمس أصحاب المطالبات أيضاً التعويض عن تكاليف إضافية متكبدة في نقل وتخزين البضائع، وفي بعض الحالات نتيجة إعادة شحن البضائع إلى المشتري الأصلي بعد توقف الأعمال الحربية.
    Los reclamantes también piden una indemnización por los costos adicionales incurridos en el transporte y almacenamiento de las mercaderías, su reembalaje y rediseño, y otros gastos incurridos en relación con la reventa a terceros. UN ويلتمس المطالبون أيضا تعويضا عن التكاليف الاضافية لنقل وتخزين البضائع وإعادة تعبئتها أو تصميمها وغير ذلك من التكاليف المتكبدة فيما يتصل بإعادة بيع البضائع إلى أطراف أخرى.
    Mercancías enviadas a Kuwait pero desviadas: incremento de los costos (transporte y almacenamiento) UN بضائع شحنت إلى الكويت: وغيرت وجهتها: زيادة التكاليف (تكاليف الشحن والتخزين)
    La nueva normativa comprendería operaciones pesqueras, transbordos, desembarcos, comercios, transporte y almacenamiento de productos pesqueros, al igual que el registro de desembarcos y ventas. UN وسوف تشمل اللائحة الجديدة عمليات الصيد والمسافنة والرسو، والتجارة، ونقل وتخزين المنتجات السمكية، فضلا عن تسجيل مرات الرسو والمبيعات.
    El proceso tiene un costo considerable de elaboración, envasado, transporte y almacenamiento. UN وتنطوي العملية على كلفة كبيرة في عمليات التجهيز والتعبئة والنقل والتخزين.
    Por tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por la reclamación relativa a transporte y almacenamiento. UN ومن ثم، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبة المتعلقة بالنقل والتخزين.
    Las disposiciones legales relativas a la venta, posesión, producción, transporte y almacenamiento de armas se encuentran en el Código Penal de la República de Albania. UN ينص القانون الجنائي لجمهورية ألبانيا على الأحكام القانونية ذات الصلة ببيع وحيازة وإنتاج ونقل وخزن الأسلحة.
    Grupo logístico y de servicios comunes de transporte y almacenamiento de las Naciones Unidas UN المجموعة اللوجستية وخدمات الأمم المتحدة المشتركة للنقل والتخزين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus