"transportes públicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النقل العام
        
    • النقل العامة
        
    • النقل العمومي
        
    • للنقل العام
        
    • المواصلات العامة
        
    • والنقل العام
        
    • وسائل النقل
        
    • بالمواصلات العامة
        
    El Gobierno de Hong Kong celebra conversaciones regulares con los responsables de los transportes públicos y las personas discapacitadas para encontrar formas de mejorar el acceso a esos transportes. UN وتقيم حكومة هونغ كونغ مناقشات منتظمة مع متعهدي النقل العام والمعاقين قصد إيجاد سبل لتحسين إمكانيات استخدام النقل العام.
    En Basilea se prestó especial atención a la accesibilidad de los transportes públicos. UN وفي بازل، جرى التركيز على إمكانية استخدام وسائل النقل العام.
    En la medida en que los recursos lo permitan se mejorarán los transportes públicos entre los principales centros urbanos y dentro de ellos. UN وسوف يتم تحسين ربط خطوط النقل العام بين المراكز الحضرية الرئيسية وفي داخلها بالقدر الذي تسمح به الموارد.
    La primera etapa consistió en una campaña, de una semana de duración, de fijación de carteles en los transportes públicos. UN وتمثلت الخطوة الأولى في حملة ملصقات في وسائل النقل العامة لمدة أسبوع.
    Entre ellas figuraban mejoras técnicas en los transportes públicos, el uso de vehículos de tracción eléctrica y bajo consumo de combustible, incentivos para que los automóviles sean compartidos por varias personas, imposición de límites de velocidad, introducción de combustibles de alto rendimiento, y programas educativos para fomentar la utilización de los transportes públicos. UN وشملت هذه التدابير تحسين الهندسة للنقل العمومي، واستخدام عربات تعمل بالطاقة الكهربائية وفعالة من حيث استخدام الوقود، وتوفير الحوافز للتشارك في استخدام السيارات، وفرض حدود قصوى على السرعة، وإدخال أنواع فعالة من الوقود، ووضع البرامج التعليمية لتشجيع استخدام النقل العمومي.
    Los nuevos transportes públicos proporcionan plena accesibilidad a las personas con discapacidad. UN وتوفر وسائل النقل العام الجديدة إمكانيات الوصول الكاملة للمعوقين.
    Para las personas afectadas que viven en zonas rurales y no pueden costearse el viaje a la capital, la ley también prevé un viaje gratuito en los transportes públicos cuatro veces por año. UN وبالنسبة للمصابين بهذا المرض الذين يعيشون في المناطق الريفية ولا يستطيعون السفر إلى العاصمة، ينص القانون على منحهم بطاقات سفر مجانية بوسائل النقل العام أربع مرات في السنة.
    En la JS1 se señaló también que la mayoría de los transportes públicos del país no estaban adaptados para las personas con discapacidad y que algunos eran peligrosos. UN كما أفادت بأن غالبية وسائل النقل العام في البلد ليست مهيأة للمعوقين وأن عدداً منها خطير.
    Disculpen la intrusión, pero la ordenanza vehicular número 4012... prohíbe besarse en transportes públicos. Open Subtitles اغفر لي مقاطعتك لكن نظام العربة رقم 4012 يُحظر التقبيل في وسائل النقل العام
    Necesitamos vigilar todos los transportes públicos e incrementar las patrullas en aeropuertos y terminales de autobuses. Open Subtitles نحن بحاجة إلى مراقبة جميع وسائل النقل العام وزيادة دوريات في المطارات ومحطات القطارات والحافلات.
    Sería como otorgar a alguien que está habituado a ser llevado por la ciudad en una cómoda limusina privada conducida por un chofer el derecho a utilizar transportes públicos. UN وسيكون الوضع مماثلا، بالنسبة لشخص اعتاد أن يتجول في المدينة في سيارة خاصة وثيرة، يقودها سائق، للسماح لذلك الشخص باستعمال وسائل النقل العام.
    Sin embargo, los transportes públicos gozan de prioridad. UN ومع ذلك فقد حظي النقل العام باﻷولوية.
    Se exhorta a los funcionarios a utilizar los transportes públicos durante el período comprendido entre el domingo 3 de septiembre y el viernes 8 de septiembre de 2000. UN ومن ثم فمن المستحسن أن يستخدم الموظفون وسائل النقل العام طيلة الفـترة من يوم الأحــد 3 أيلول/سبتمبر إ لى يوم الجمعة 8 أيلول/سبتمبر 2000.
    Cada vez más se atenta en todas las zonas del país contra israelíes que viajan por carretera, utilizan transportes públicos, hacen compras en el mercado o incluso están tranquilamente sentados en sus casas. UN وقد أصبح الإسرائيليون بصورة متزايدة، في جميع أنحاء البلد، مستهدفين أثناء قيامهم برحلاتهم، أو وهم يستخدمون وسائط النقل العام أو يشترون حاجياتهم في الأسواق بل وهم ماكثون في بيوتهم بسلام.
    Es aún más desconcertante que las tendencias actuales muestren que aumentan los niveles de propiedad de automóviles, utilización y congestión causada por éstos y la disminución del nivel de utilización de los transportes públicos. UN والأكثر ازعاجا أن الاتجاهات الحالية تظهر وجود ارتفاع في مستويات امتلاك السيارات واستخدامها والازدحام الذي تحدثه، وانخفاض في مستويات استخدام النقل العام.
    Bueno, ambos coches se encontraron a unos ciento cincuenta metros de transportes públicos. Open Subtitles حسنا,كلتا السيارتين عثر عليها على بعد 500 قدم من وسائط النقل العامة
    Esta falta de acceso puede deberse a los bajos ingresos que perciben estas mujeres y a la ausencia de políticas públicas adecuadas para proporcionarles transportes públicos asequibles y accesibles que atiendan sus necesidades. UN وربما يُعزى نقص الفرص إلى تدني دخل المسنات وعدم كفاية السياسات العامة فيما يتعلق بوسائل النقل العامة الميسورة التكلفة والمتاحة لتلبية احتياجات المسنات.
    Durante la Conferencia funcionarán líneas especiales de autobús que asegurarán la conexión con las zonas hoteleras mencionadas en el anexo A y con los lugares de celebración de la Conferencia. A su llegada al aeropuerto, los participantes recibirán información sobre la red de transportes públicos de Bruselas y sus alrededores. UN وهناك خط للحافلات خاص سيتم تشغيله يربط بين المناطق التي توجد فيها الفنادق المذكورة في المرفق ألف وأماكن المؤتمر طيلة انعقاده وسيزود المشاركون عند وصولهم إلى المطار بالمعلومات المتعلقة بشبكة النقل العمومي وداخل مدينة بروكسل وفي المناطق المحيطة بها.
    Las principales actividades de la Unión Internacional de transportes públicos son las siguientes: UN تتمثل اﻷنشطة الرئيسية للاتحاد الدولي للنقل العام فيما يلي:
    ¿Por qué? No se puede llevar películas en los transportes públicos. Open Subtitles تعرف, لا يمكنك ان تأخذ علب الأفلام فى المواصلات العامة
    Entre los servicios esenciales se han determinado los de suministro de agua, energía, transportes públicos, comunicaciones, alojamiento, salud pública y sanidad. UN وقد تم تحديد الخدمات اﻷساسية بوصفها المياه والطاقة والنقل العام والاتصالات والمأوى والصحة العامة والمرافق الصحية.
    499. Todos los alumnos que reciben un subsidio básico de estudiante tienen derecho a un pase para el transporte público que les permite viajar prácticamente sin restricciones en los transportes públicos de los Países Bajos. UN 499- ويحق لجميع الطلاب الذين يتلقون إعانة الطلاب الأساسية، الحصول على رخصة للتنقل بالمواصلات العامة تسمح لهم بالتنقل بلا قيود إلى حد ما، في المواصلات العامة في جميع أنحاء هولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus