tras la adopción del proyecto de decisión, el observador de Armenia formuló una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع المقرر أدلى ببيان المراقب عن أرمينيا. |
tras la adopción del proyecto de decisión, hicieron declaraciones los representantes de Santa Lucía y España. | UN | وبعد اعتماد مشروع المقرر أدلى ببيانين ممثلا سانت لوسيا وإسبانيا. |
tras la adopción del proyecto de decisión, el representante de Haití formula una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل هايتي ببيان. |
48. tras la adopción del proyecto de decisión, el observador del Iraq formuló una declaración. | UN | ٨٤ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى المراقب عن العراق ببيان. |
tras la adopción del proyecto de resolución revisado, el representante de China hizo una declaración (véase A/C.2/50/SR.43). | UN | ٦ - وعقب اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل الصين ببيان )انظر A/C.2/50/SR.43(. |
170. tras la adopción del proyecto de decisión, el observador de España formuló una declaración en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea. | UN | ١٧٠ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى مراقب اسبانيا ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
tras la adopción del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y del Japón. | UN | ٣٩ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل كل من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليابان ببيان. |
tras la adopción del proyecto de decisión, el observador de Argelia formuló una declaración. | UN | ٥٣ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى المراقب عن الجزائر ببيان. |
11. tras la adopción del proyecto de decisión, el representante de los Estados Unidos hizo la siguiente declaración: | UN | ١١ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان نصه كما يلي: |
tras la adopción del proyecto de decisión, el observador de España formuló una declaración en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea. | UN | ١٧٩ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى مراقب اسبانيا ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
tras la adopción del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y del Japón. | UN | ٤٠ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل كل من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليابان ببيان. |
tras la adopción del proyecto de decisión, el observador de Argelia formuló una declaración. | UN | ٥٤ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى المراقب عن الجزائر ببيان. |
tras la adopción del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y Cuba. | UN | ٢٥٤ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان ممثل كل من كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
tras la adopción del proyecto de decisión formularon declaraciones los representantes de Zambia, Cuba y el Sudán. | UN | ٧٩ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثلو زامبيا وكوبا والسودان ببيانات. |
tras la adopción del proyecto de decisión, el representante de China formuló una declaración. | UN | ٥ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل الصين ببيان. |
tras la adopción del proyecto de declaración política, el representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración. | UN | 43 - وبعد اعتماد مشروع الإعلان السياسي، أدلت ممثلة الولايات المتحدة ببيان. |
29. tras la adopción del proyecto de decisión, los representantes de la India y China formularon declaraciones (véase E/1992/SR.32). | UN | ٩٢ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل كل من الهند والصين ببيان )انظر (E/1992/SR.32. |
34. tras la adopción del proyecto de decisión, el observador de Cuba formuló una declaración (véase E/1992/SR.32). | UN | ٤٣ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى المراقب عن كوبا ببيان )انظر (E/1992/SR.32. |
38. tras la adopción del proyecto de decisión, el representante de la República Islámica del Irán formuló una declaración (véase el documento E/1992/SR.32). | UN | ٨٣ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل جمهورية ايران الاسلامية ببيان )انظر (E/1992/SR.32. |
tras la adopción del proyecto de decisión, los representantes de Túnez y Cuba formularon declaraciones en explicación de su posición (véase A/C.5/54/SR.58). | UN | 5 - وعقب اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثلا تونس وكوبا ببيانين لتعليل موقفيهما (انظر A/C.5/54/SR.58). |
tras la adopción del proyecto de decisión formularon declaraciones en explicación de su posición los representantes de Austria (en representación de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), Polonia, Indonesia (en representación de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China), el Japón y la India. | UN | ٨ - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثل كل من النمسا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( وبولندا و إندونيسيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( واليابان والهند. |