El informe definitivo se elaborará bajo la dirección del Presidente tras la conclusión de la reunión. | UN | وسيجمع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع. |
Se preparará el informe final tras la conclusión de la reunión bajo la dirección de la Presidencia. | UN | وسيُجمع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع. |
El informe definitivo se elaborará bajo la dirección del Presidente tras la conclusión de la reunión. | UN | وسيُجَمَّع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع. |
El informe final se redactará bajo la dirección del Presidente tras la conclusión de la reunión. | UN | وسيجري تجميع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع. |
La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó al Presidente a que ultimara el informe tras la conclusión de la reunión. | UN | ٤ - أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة. |
Presentación de información tras la conclusión de la reunión anual del FMI y el Banco Mundial | UN | جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |
La reunión de expertos tal vez desee autorizar al Relator a que, bajo la dirección del Presidente, prepare el informe final tras la conclusión de la reunión. | UN | وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
La reunión de expertos podrá autorizar al Relator a que, bajo la supervisión del Presidente, prepare el informe definitivo tras la conclusión de la reunión. | UN | وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
58. En su sesión plenaria de clausura, la reunión de expertos autorizó al Vicepresidente y Relator, bajo la autoridad del Presidente, a finalizar el informe tras la conclusión de la reunión. | UN | 58- أوعز اجتماع الخبراء، في جلسته العامة الختامية، إلى نائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع. |
La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó al Relator a que ultimara el informe tras la conclusión de la reunión. | UN | 37 - أذن مجلس التجارة والتنمية للمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع. |
37. La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó al Relator a que ultimara el informe tras la conclusión de la reunión. | UN | 37- أذن مجلس التجارة والتنمية للمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع. |
43. La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó al Presidente y al Relator a que ultimaran el informe tras la conclusión de la reunión. | UN | 43- أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس والمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع. |
La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó al Presidente y al Relator a que ultimaran el informe tras la conclusión de la reunión. | UN | 43- أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس والمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع |
66. También en su sesión plenaria de clausura, la Reunión multianual de expertos autorizó al Vicepresidente-Relator a que, bajo la autoridad de la Presidencia, ultimara el informe tras la conclusión de la reunión. | UN | 66- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع. |
La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó que se ultimara el informe tras la conclusión de la reunión, bajo la autoridad del Presidente y el Relator. | UN | 32 - أذن مجلس التجارة والتنمية بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع تحت سلطة الرئيس والمقرر. |
49. En su sesión plenaria de clausura, el 17 de abril de 2014, la reunión multianual de expertos autorizó a la Vicepresidenta-Relatora a que ultimara el informe tras la conclusión de la reunión. | UN | 49- في الجلسة العامة الختامية، المعقودة في 17 نيسان/أبريل 2014، أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات لنائبة الرئيسة - المقررة بأن تضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع. |
31. La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó que se ultimara el informe tras la conclusión de la reunión, bajo la autoridad del Presidente y el Relator. | UN | 31- أذن مجلس التجارة والتنمية بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع تحت سلطة الرئيس والمقرر. |
En el presente informe se da cumplimiento a esa petición, tras la conclusión de la reunión Internacional convocada en Port Louis, Mauricio, del 10 al 14 de enero de 2005. | UN | وأتى هذا التقرير نزولاً على هذا الطلب، وذلك بعد اختتام الاجتماع الدولي المعقود في موريشيوس في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005. |
57. También en su sesión plenaria de clausura, la reunión de expertos autorizó a la Vicepresidenta y Relatora, bajo la autoridad del Presidente, a finalizar el informe tras la conclusión de la reunión. | UN | 57- أوعز اجتماع الخبراء، في جلسته العامة الختامية أيضاً، إلى نائب الرئيس - المقررة بأن تقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع. |
4. La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó al Presidente a que ultimara el informe tras la conclusión de la reunión. | UN | 4- أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة. |
43. La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó al Relator a que ultimara el informe tras la conclusión de la reunión. | UN | 43- أذن مجلس التجارة والتنمية للمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الدورة. |
Presentación de información tras la conclusión de la reunión anual del FMI y el Banco Mundial | UN | جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |