"tras la conclusión de la reunión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعد اختتام الاجتماع
        
    • بعد اختتام الدورة
        
    • بعد الاجتماع
        
    El informe definitivo se elaborará bajo la dirección del Presidente tras la conclusión de la reunión. UN وسيجمع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع.
    Se preparará el informe final tras la conclusión de la reunión bajo la dirección de la Presidencia. UN وسيُجمع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع.
    El informe definitivo se elaborará bajo la dirección del Presidente tras la conclusión de la reunión. UN وسيُجَمَّع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع.
    El informe final se redactará bajo la dirección del Presidente tras la conclusión de la reunión. UN وسيجري تجميع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع.
    La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó al Presidente a que ultimara el informe tras la conclusión de la reunión. UN ٤ - أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة.
    Presentación de información tras la conclusión de la reunión anual del FMI y el Banco Mundial UN جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    La reunión de expertos tal vez desee autorizar al Relator a que, bajo la dirección del Presidente, prepare el informe final tras la conclusión de la reunión. UN وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع.
    La reunión de expertos podrá autorizar al Relator a que, bajo la supervisión del Presidente, prepare el informe definitivo tras la conclusión de la reunión. UN وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع.
    58. En su sesión plenaria de clausura, la reunión de expertos autorizó al Vicepresidente y Relator, bajo la autoridad del Presidente, a finalizar el informe tras la conclusión de la reunión. UN 58- أوعز اجتماع الخبراء، في جلسته العامة الختامية، إلى نائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع.
    La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó al Relator a que ultimara el informe tras la conclusión de la reunión. UN 37 - أذن مجلس التجارة والتنمية للمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع.
    37. La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó al Relator a que ultimara el informe tras la conclusión de la reunión. UN 37- أذن مجلس التجارة والتنمية للمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع.
    43. La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó al Presidente y al Relator a que ultimaran el informe tras la conclusión de la reunión. UN 43- أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس والمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع.
    La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó al Presidente y al Relator a que ultimaran el informe tras la conclusión de la reunión. UN 43- أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس والمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع
    66. También en su sesión plenaria de clausura, la Reunión multianual de expertos autorizó al Vicepresidente-Relator a que, bajo la autoridad de la Presidencia, ultimara el informe tras la conclusión de la reunión. UN 66- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع.
    La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó que se ultimara el informe tras la conclusión de la reunión, bajo la autoridad del Presidente y el Relator. UN 32 - أذن مجلس التجارة والتنمية بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع تحت سلطة الرئيس والمقرر.
    49. En su sesión plenaria de clausura, el 17 de abril de 2014, la reunión multianual de expertos autorizó a la Vicepresidenta-Relatora a que ultimara el informe tras la conclusión de la reunión. UN 49- في الجلسة العامة الختامية، المعقودة في 17 نيسان/أبريل 2014، أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات لنائبة الرئيسة - المقررة بأن تضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع.
    31. La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó que se ultimara el informe tras la conclusión de la reunión, bajo la autoridad del Presidente y el Relator. UN 31- أذن مجلس التجارة والتنمية بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع تحت سلطة الرئيس والمقرر.
    En el presente informe se da cumplimiento a esa petición, tras la conclusión de la reunión Internacional convocada en Port Louis, Mauricio, del 10 al 14 de enero de 2005. UN وأتى هذا التقرير نزولاً على هذا الطلب، وذلك بعد اختتام الاجتماع الدولي المعقود في موريشيوس في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005.
    57. También en su sesión plenaria de clausura, la reunión de expertos autorizó a la Vicepresidenta y Relatora, bajo la autoridad del Presidente, a finalizar el informe tras la conclusión de la reunión. UN 57- أوعز اجتماع الخبراء، في جلسته العامة الختامية أيضاً، إلى نائب الرئيس - المقررة بأن تقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع.
    4. La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó al Presidente a que ultimara el informe tras la conclusión de la reunión. UN 4- أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة.
    43. La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó al Relator a que ultimara el informe tras la conclusión de la reunión. UN 43- أذن مجلس التجارة والتنمية للمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الدورة.
    Presentación de información tras la conclusión de la reunión anual del FMI y el Banco Mundial UN جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus