trata de personas y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء |
trata de personas y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء |
trata de personas y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء |
trata de personas y explotación sexual en la prostitución | UN | الاتجار والاستغلال الجنسي للبغاء |
Incluyó el tema de trata de personas y explotación sexual infantil en los cursos que formaron parte de su programa anual de capacitación. | UN | أدرجت الوزارة موضوع الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للأطفال في المناهج التي تشكل جزءا من برنامجها السنوي للتدريب. |
trata de personas y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالأشخاص واستغلالهم في البغاء |
trata de personas y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر والاستغلال في البغاء |
Se han denunciado prácticas de trata de personas y explotación sexual que han afectado gravemente a las mujeres. | UN | وقد وردت تقارير عن عمليات اتجار واستغلال جنسي كان لها تأثير بالغ على النساء. |
trata de personas y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء |
trata de personas y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء |
trata de personas y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء |
trata de personas y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء |
trata de personas y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء |
trata de personas y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء |
trata de personas y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء |
trata de personas y explotación sexual en la prostitución | UN | الاتجار والاستغلال الجنسي للبغاء |
trata de personas y explotación sexual | UN | الاتجار والاستغلال الجنسي |
trata de personas y explotación sexual | UN | الاتجار والاستغلال الجنسي |
Proyecto de Ley sobre el combate a la trata de personas y explotación sexual. | UN | مشروع القانون المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي: |
En las Comisarías de la Mujer y la Niñez se ha creado un departamento de atención psicosocial especializada para las víctimas de trata de personas y explotación sexual. | UN | وأنشئت مديرية تابعة لوحدة الشرطة الخاصة المعنية بشؤون المرأة والطفولة لتقديم الرعاية النفسية الاجتماعية المتخصصة لضحايا الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي. |
trata de personas y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالأشخاص واستغلالهم في البغاء |
- Gracias a la aplicación adecuada de los procedimientos operativos por la policía, los procesos destinados al enjuiciamiento de los asuntos de trata de personas y explotación sexual se llevan a cabo con menos tropiezos; | UN | - وبسبب التنفيذ السليم للإجراءات العملية من جانب الشرطة، أصبحت إجراءات محاكمة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي تجري بمزيد من السلاسة. |
Se han denunciado prácticas de trata de personas y explotación sexual que han afectado gravemente a las mujeres. En los últimos tiempos, más mujeres que hombres han pedido refugio en países vecinos y muchas de ellas son introducidas ilegalmente o son objeto de trata con fines de explotación. | UN | وقد وردت تقارير عن عمليات اتجار واستغلال جنسي كان لها تأثير بالغ على النساء.وقد شهدت الآونة الأخيرة قيام النساء أكثر من الرجال بالتماس اللجوء في البلدان المجاورة حيث يجري تهريب الكثير منهن أو الاتجار بهن لاستغلالهن. |