"trata internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻻتجار الدولي
        
    • باﻻتجار الدولي
        
    • لﻻتجار الدولي
        
    • اﻻتجار والمعاقبة
        
    • الاتجار الخارجي
        
    • اتجار دولي
        
    • بهم دولياً
        
    • الاتجار الدولي بالبشر
        
    • واﻻتجار الدولي
        
    Medidas para combatir la trata internacional de mujeres y de niños (E/1998/30 y Corr.1) UN العمــل علــى مكافحــة اﻹتجار الدولي بالنساء واﻷطفال E/1998/30) و (Corr.1
    En consecuencia, el Consejo ha encomendado a la División el mandato de realizar un estudio, sobre la base de las convenciones internacionales existentes, para determinar la medida en que se protege a los niños a fin de impedir que sean víctimas de trata internacional ilícita. UN وبالتالي فقد خول المجلس الشعبة الاضطلاع باستقصاء على أساس الاتفاقيات الدولية القائمة، وتحليل مدى حماية اﻷطفال من أن يصبحوا ضحايا لﻹتجار الدولي غير المشروع.
    La trata internacional supone el traslado de los niños fuera de Sierra Leona. UN أما الاتجار الخارجي بهم، فإنه ينطوي على نقلهم خارج حدود سيراليون.
    1. Las disposiciones del presente Protocolo se aplicarán a cualquier niño o mujer que se encuentre o resida habitualmente en un Estado Parte en el momento de la comisión de un acto de trata internacional del que esa persona sea víctima El texto de este párrafo fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN ١ - تنطبق أحكام هذا البروتوكول على أي طفل أو امرأة يوجد أو يقيم عادة في دولة طرف وقت ارتكاب فعل اتجار دولي يقع ذلك الشخص ضحية له .نص هذه الفقرة اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .
    Sin embargo, el Comité sigue preocupado por el elevado número de niños que son objeto de trata internacional y dentro del país, desde las zonas fronterizas y de la Sierra Central a los centros urbanos, para fines de explotación sexual comercial, servidumbre doméstica, mendicidad forzosa y trabajo forzoso en minas y otras labores peligrosas. UN بيد أن اللجنة تظل قلقة من جراء ارتفاع عدد الأطفال الذين تم الاتجار بهم دولياً وداخل البلد وعبر الحدود وفي مناطق المرتفعات الوسطى وتهريبهم إلى المراكز الحضرية، وذلك بغرض استغلالهم الجنسي تجارياً وتسخيرهم للعمل المنزلي وإكراههم على التسول ومن أجل السخرة في المناجم وفي غير ذلك من ضروب العمل الخطر.
    Si bien permanece oculta, otro motivo de preocupación es la trata internacional de personas. UN ثمة شاغل آخر، وإن كان مستتر، هو مسألة الاتجار الدولي بالبشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus