Aprobada con ocasión de la firma del Tratado sobre una Zona Libre | UN | بمناسبة التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية |
iii) Adherirse al Tratado sobre una Zona Africana Libre de Armas Nucleares (Tratado de Pelindaba); | UN | `3 ' التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا؛ |
iii) Adherirse al Tratado sobre una Zona Africana Libre de Armas Nucleares (Tratado de Pelindaba); | UN | `3 ' التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا؛ |
Reconociendo la importancia del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia Central y destacando su significación para garantizar la paz | UN | وإذ تسلم بأهمية معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، وإذ تؤكد أهميتها في تحقيق السلام والأمن، |
Celebramos los resultados obtenidos hasta ahora en lo que respecta al texto de un Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. | UN | ونرحب بالنتائج التي تحققت حتى اﻵن في إعداد نص معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
79. Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África | UN | معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا. |
Tratado sobre una ZONA LIBRE DE ARMAS | UN | معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة |
Aprobada el 11 de abril de 1996 en El Cairo, con ocasión de la firma del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en | UN | المعتمد بمناسبة توقيع معاهدة إنشاء منطقة خالية |
Tratado sobre una ZONA LIBRE DE ARMAS | UN | معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة |
Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África | UN | معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا |
Tratado sobre una ZONA LIBRE DE ARMAS NUCLEARES EN ÁFRICA | UN | معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا |
Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África | UN | معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
Las resoluciones anteriores relativas al Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África se aprobaron sin someterlas a votación. | UN | إن القرارات السابقة بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا اعتمدت بدون تصويت. |
Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África | UN | معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا |
Tratado sobre una ZONA LIBRE DE ARMAS NUCLEARES EN ÁFRICA | UN | معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا |
Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África | UN | معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا |
Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África | UN | معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا |
Tratado sobre una ZONA LIBRE DE ARMAS NUCLEARES EN ÁFRICA | UN | معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا |
70. Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África | UN | معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا |
También observamos el progreso logrado en la redacción del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. | UN | ونلاحظ أيضا التقدم المحرز في صياغة معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
En 1996, China firmó los Protocolos I y II del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. | UN | وفي عام 1996، وقعت الصين البروتوكولين الأول والثاني الملحقين بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا. |
Con este espíritu, Mauricio fue uno de los primeros países que ratificaron la Convención sobre las armas químicas y el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. | UN | وبهذه الروح كانت موريشيوس بين أوائل البلدان التي صدقت على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا. |
Desde entonces, se han alcanzado progresos en la creación de una zona libre de armas nucleares en África tras la conclusión exitosa en 1996 de la ceremonia de la firma en Egipto del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. | UN | وبعد ذلك، أحرز تقدم بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا عقب انتهاء حفل التوقيع على معاهدة إعلان أفريقيا منطقة خالية من الأسلحة النووية في مصر في سنة 1996. |
En ese sentido, acojo con beneplácito la firma del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أرحب بالتوقيع على معاهدة جعل آسيا الوسطى منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
En 1993, el grupo de trabajo siguió tratando de resolver los asuntos pendientes relacionados con el proyecto de Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en la región. | UN | وفي عام ١٩٩٣، واصل الفريق العامل الاضطلاع بعمله بشأن حل المسائل المعلقة المتصلة بمشروع المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في المنطقة الاقليمية. |
Tengo el honor de presentar adjunto el informe de las reuniones cuarta y quinta del Grupo de Expertos encargado de elaborar un proyecto de Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. | UN | أتشرف بأن أقدم رفق هذا تقرير الاجتماعين الرابع والخامس لفريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
Celebramos ese adelanto, al igual que el hecho de que se espera que el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África sea aprobado en la primera mitad de 1995. | UN | ونرحب بذلك، كما نرحب بتوقيع اعتماد معاهدة اعتبار افريقيا منطقة لا نووية في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥. |
Me complace informar a Vuestra Excelencia que en la reunión conjunta se aprobó el texto de Pelindaba del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. | UN | ويسرني أن أعلم سعادتكم أن الاجتماع المشترك اعتمد نص بيلنبادا لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
TEXTO DEFINITIVO DE UN Tratado sobre una ZONA LIBRE DE ARMAS NUCLEARES EN ÁFRICA | UN | النص النهائي لمعاهدة بشأن إنشــاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |