57. La mayoría de los países cuentan con legislación que exige que las instalaciones de tratamiento y eliminación de desechos obtengan alguna forma de aprobación para comenzar el funcionamiento. | UN | لدى معظم البلدان تشريعات تتطلب حصول مرافق المعالجة والتخلص من النفايات على شكل ما من الموافقة قبل أن تبدأ هذه العمليات. |
Entre las actividades de capacitación e investigación realizadas por quienes reciben la capacitación, cabe mencionar las de tratamiento y eliminación de desechos químicos peligrosos, ámbito que reviste importancia para el Convenio de Basilea. | UN | وتتضمن الأنشطة التدريبية والبحوث التي يقوم بها المتدربون المعالجة والتخلص من النفايات الكيميائية الخطرة، وهو مجال يتعلق باتفاقية بازل. |
6. Requisitos para las instalaciones de tratamiento y eliminación de desechos peligrosos | UN | 6- مطالبة خاصة بمرافق المعالجة والتخلص من النفايات الخطرة . |
En la medida de lo posible, se describieron los diferentes tipos de desechos sólidos generados durante la guerra y se señalaron las opciones disponibles en materia de tratamiento y eliminación. | UN | وجرى وصف الأشكال المختلفة للنفايات الصلبة الناتجة خلال الحرب قدر الإمكان مع تحديد خيارات المعالجة والتصريف المتاحة. |
En el decenio de 1970 se promulgó, en muchos países industrializados, una legislación más rigurosa, lo que hizo aumentar los costos del tratamiento y eliminación de los desechos en el país de origen. | UN | وخلال السبعينات، اعتُمدت تشريعات أكثر صرامة في عدد من البلدان الصناعية مما أدى إلى زيادة تكلفة معالجة وإزالة هذه النفايات في بلدان المنشأ. |
6. Requisitos para las instalaciones de tratamiento y eliminación de desechos peligrosos | UN | 6- اشتراطات يجب توافرها في مرافق المعالجة والتخلص من النفايات الخطرة |
57. La mayoría de los países cuentan con legislación que exige que las instalaciones de tratamiento y eliminación de desechos obtengan alguna forma de aprobación para comenzar el funcionamiento. | UN | لدى معظم البلدان تشريعات تتطلب حصول مرافق المعالجة والتخلص من النفايات على بعض الصور الخاصة بالموافقة لتبدأ هذه العمليات. |
Requisitos para las instalaciones de tratamiento y eliminación de desechos peligrosos . | UN | اشتراطات يجب توافرها في مرافق المعالجة والتخلص من النفايات الخطرة . |
6. Requisitos para las instalaciones de tratamiento y eliminación de desechos peligrosos | UN | 6- اشتراطات يجب توافرها في مرافق المعالجة والتخلص من النفايات الخطرة |
El objetivo de esas directrices técnicas y de las directrices técnicas específicas es proporcionar una definición más precisa del manejo ambientalmente racional en el contexto de los desechos consistentes en COP, los contengan o estén contaminados con ellos, incluidos los métodos de tratamiento y eliminación adecuados para esas corrientes de desechos. | UN | ومن المزمع أن تقوم هذه المبادئ التوجيهية التقنية والمبادئ التوجيهية المحددة بتقديم تعريف أكثر دقة للإدارة السليمة بيئياً في محيط النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة، بما في ذلك طرق المعالجة والتخلص المناسبة بالنسبة لمجاري النفايات تلك. |
58. La mayoría de los países cuentan con leyes que exigen que las instalaciones de tratamiento y eliminación de desechos obtengan alguna forma de aprobación para comenzar las operaciones. | UN | 58- لدى معظم البلدان تشريعات تتطلب حصول مرافق المعالجة والتخلص من النفايات على بعض الصور الخاصة بالموافقة لتبدأ هذه العمليات. |
El objetivo de esas directrices técnicas y de las directrices técnicas específicas es proporcionar una definición más precisa de la GAR en el contexto de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, incluidos los métodos de tratamiento y eliminación adecuados para esas corrientes de desechos. | UN | ومن المزمع أن تقوم هذه المبادئ التوجيهية التقنية والمبادئ التوجيهية المحددة بتقديم تعريف أكثر دقة للإدارة السليمة بيئياً في محيط النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة، بما في ذلك طرق المعالجة والتخلص المناسبة بالنسبة لمجاري النفايات تلك. |
El objetivo de esas directrices técnicas y de las directrices técnicas específicas es proporcionar una definición más precisa de la GAR en el contexto de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, incluidos los métodos de tratamiento y eliminación adecuados para esas corrientes de desechos. | UN | ومن المزمع أن تقوم هذه المبادئ التوجيهية التقنية والمبادئ التوجيهية المحددة بتقديم تعريف أكثر دقة للإدارة السليمة بيئياً في محيط النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة، بما في ذلك طرق المعالجة والتخلص المناسبة بالنسبة لمجاري النفايات تلك. |
A solicitud del Gobierno del Líbano se realizaron dos estudios sobre las opciones de tratamiento y eliminación de los desechos generados por el derrame de petróleo. | UN | 43 - وبناء على طلب حكومة لبنان، أُجريت دراستان بشأن خياري المعالجة والتخلص فيما يخص النفايات الناجمة عن الانسكاب النفطي. |
A solicitud del Gobierno del Líbano, se realizaron dos estudios sobre las opciones de tratamiento y eliminación de los desechos generados por el derrame de petróleo. | UN | 22 - وبناء على طلب حكومة لبنان، أُجريت دراستان بشأن خياري المعالجة والتخلص فيما يتعلق بالنفايات الناجمة عن الانسكاب النفطي. |
Las necesidades internas de infraestructuras para la gestión de desechos pueden variar considerablemente de un país a otro e incluyen, entre otras, las siguientes: servicios de recogida de desechos y material reciclable; instalaciones de reconstrucción, compostaje, recuperación de materiales y reciclado; e instalaciones de tratamiento y eliminación final de los desechos. | UN | وقد تتباين احتياجات الهياكل الأساسية المحلية لإدارة النفايات تبايناً كبيراً من بلد لآخر، وهي تشمل على سبيل المثال لا الحصر خدمات جمع النفايات والمواد القابلة ولإعادة التدوير؛ والإصلاح، والتسميد، ومرافق استعادة المواد وإعادة تدويرها؛ ومرافق المعالجة والتخلص النهائي من النفايات. |
Los inadecuados sistemas de eliminación de desechos sólidos y alcantarillado, inclusive la falta de planes adecuados de tratamiento y eliminación, ponen en peligro la calidad del suministro de agua y la salud pública. | UN | فعدم ملاءمة نظم تصريف النفايات الصلبة والصرف الصحي، بما في ذلك مشاريع المعالجة والتصريف المناسبة، تعرض نوعية المدد المائي والصحة العامة للخطر. |
El Jefe de la Dependencia de Liquidación de Bienes y el oficial de medio ambiente (P - 3) establecerán una Dependencia de Liquidación de Bienes y efectuarán pedidos de propuestas para todos los contratos sobre liquidación de chatarra y deshechos contaminados, determinarán los objetivos de las tareas, de tratamiento y eliminación de tierra contaminada y derrames de aceite. | UN | 271 - وسيقوم رئيس وحدة التخلص من الأصول وموظف شؤون البيئة (الرتبة ف - 3) بإنشاء وحدة قائمة بذاتها للتخلص من الأصول، وإعداد طلبات تقديم العروض بشأن كافة العقود اللازمة للتخلص من المخلفات ومن النفايات الملوثة، فضلا عن نطاق عمليات معالجة وإزالة التربة الملوثة وبقع الزيت المتسربة. |
El Programa para los desechos especiales, de 1994, prevé la recogida y expedición periódica de los desechos peligrosos generados por las empresas a instalaciones canadienses de tratamiento y eliminación situadas más al sur. | UN | وينص برنامج النفايات الخاصة لعام ٤٩٩١ على الجمع والشحن الدوريين للنفايات الخطرة المولﱠدة تجارياً إلى مرافق جنوب كندا لمعالجة النفايات وتصريفها. |
En algunos países la hostilidad de la opinión pública desembocó en una moratoria virtual del tratamiento y eliminación de desechos. | UN | وأفضت معارضة الرأي العام في بعض تلك البلدان إلى اتخاذ قرار فرضي بإرجاء معالجة النفايات والتخلص منها. |
Israel debe asegurarse de que los asentamientos estén equipados con las instalaciones apropiadas de tratamiento y eliminación de desechos y que éstas cumplan las normas internacionalmente aceptadas para los residuos sólidos industriales y municipales. | UN | يجب أن تضمن إسرائيل أن المستوطنات مزودة بمرافق ملائمة للمعالجة والتخلص ومستوفاة للمعايير المقبولة دوليا والمتعلقة بالنفايات البلدية والصناعية الصلبة. |
La ONUDI, el PNUMA, la FAO y otros organismos investigan tecnologías que permitan reducir al mínimo los desechos, que es el objetivo final, y técnicas de tratamiento y eliminación de desechos. | UN | وتقوم منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وغيرها من الوكالات بمعالجة التكنولوجيات اللازمة للاقلال من الفضلات إلى أدنى حد، وهو الهدف النهائي، والتكنولوجيات اللازمة لمعالجة النفايات والتخلص منها. |