"tratas a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعامل
        
    • تعاملين
        
    • عاملت
        
    • تعاملي
        
    • تُعامل
        
    • تُعاملين
        
    • معاملتك ل
        
    Pero no tengo nada, así tratas a las personas. Open Subtitles و ليس لدي شيء أتعرف، ليس هكذا يفترض أن تعامل الناس
    Linda forma en la que tratas a tu hermano como equipaje. Open Subtitles الطريقة التي تعامل أخيك بها كأنه أحد المتاع
    Pero así tratas a todos los que trabajan para ti. Open Subtitles ولكن من ناحية أخرى، هكذا تعامل كل الناس الذين يعملون لديك
    tratas a esa gente como basura. Con razón no te respetan. Open Subtitles انتي تعاملين هؤلاء الناس كالاوساخ لا عجب انهم لا يحترمونك
    Creo que si tratas a la gente bien, la gente volverá y volverá en busca de más. TED أعتقد أنك لو عاملت الناس بطريقة حسنة, ستأتى لك الناس مجددا طالبة المزيد
    Te tratas a tí mismo de la forma en que quieres que otra gente te trate ? Open Subtitles هل تعامل نفسك بالطريقة التي تريد الغير أن يعاملوك بها؟
    Excepto que tratas a esas palomas como a tu familia. Open Subtitles ماعدا أنك تعامل هذا الحمام على انه من عائلتك
    Digo que si tu madre viera cómo tratas a esa chica moriría de vergüenza. Open Subtitles أقول أنه لو رأتك أمك وأن تعامل هذه الفتاة هكذا .. ـ ربما ماتت من عارك
    Esto es lo que sucede cuando tratas a tu cuerpo como a una letrina. Open Subtitles هذا ما يحصل لها عندما تعامل جسدها على أنه منزل مستأجر
    tratas a las mujeres como al ganado, ¿verdad, Kasper? Open Subtitles انت تعامل النساء مثل الزبالة، اليس كذلك ياكاسبر؟
    Y VI COMO tratas a LOS NIÑOS, Y ES COMO SIEMPRE IMAGINE QUE TENÍA QUE SER MI MARIDO. Open Subtitles وقد رايتك كيف تعامل الاطفال وهذه هي الميزه التي اريدها ان تتوفر لدى زوجي
    A veces pienso que tratas a mi hijo como la mujer en su relación. Open Subtitles احيانا أظن أنك تعامل ابني كالمرأة في هذه العلاقة
    Entonces ¿así tratas a alguien a quien amas? Open Subtitles إذاً، هل هذه الطريقة التي تعامل بها الشخص الذي يحبك؟
    Pero estaría avergonzado si viese cómo tratas a sus hijos. Open Subtitles لكن سيكون خجلان منك لو رأى كيف كنت تعامل ابنائه.
    Pero no tengo nada, así tratas a las personas. Open Subtitles و ليس لدي شيء أتعرف، ليس هكذا يفترض أن تعامل الناس
    tratas a la gente como mierda. Desapareces toda la noche. No eres tú mismo, hombre. Open Subtitles تعامل الناس بازدراء , تختفي طوال الليل , انت لست نفسك
    No me gusta como tratas a Raleigh. Open Subtitles لاتعجبني الطريقة اللتي تعاملين بها رالي
    tratas a tus amigos como si fueran mierda. Open Subtitles تعاملين الناس اللذين تحاولين أن تكوني صديقتهم بقسوة
    ¿Qué pasaría si tratas a una azalea como una capuchina? Open Subtitles ماذا يحدث لو عاملت الازاليا مثل الناستوريتيوم؟
    Me preguntaron por maltrato infantil, por cómo tratas a los niños. Open Subtitles لقد سألوني عن الإعتداء على الأطفال وعن الطريقة التي تعاملي بِها الأطفال
    No me gusta la manera en que tratas a la gente. Open Subtitles لا تُعجبني الطريقة التي تُعامل بها الأخرين.
    Deberías pensar en como tratas a la gente. Open Subtitles يجب عليكِ أن تُفكّري بالطريقة التي تُعاملين الناس بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus