Estos son tacos consumidos en la ciudad de México cerca a una estación de tren. del 5 al 6 de julio. | TED | أكلت كل هذه التاكوز في مدينة مكسيكو بالقرب من محطة قطار من 5 إلى 6 من يوليو. |
Preguntaron por el tren del mediodía. ¿El tren del mediodía? | Open Subtitles | لقد أستفسر عن قطار الظهيرة قطار الظهيرة ؟ |
Hoy, ustedes hicieron que mi tren del dinero llegara 46 minutos tarde | Open Subtitles | اليوم أنتم تسببتم فى وصول قطار أموالى الى المحطة متأخرا 46 دقيقة |
¡A propósito! ¿Que paso con el modelo del tren del dinero que tenia en su escritorio? | Open Subtitles | ما الذى حدث لنموذج قطار الأموال الذى كان على مكتبك؟ |
Oh, pero tengo tickets para el tren del misterio para dentro de dos semanas. | Open Subtitles | و لكن بعدين سبتين من الأن حجزن لنا تذاكر لقطار الجريمة الغامضة |
-¡El tren del dinero fue robado! -¿Qué? -¡El tren del dinero fue robado! | Open Subtitles | قطار الأموال يتم الأن سرقته يجب أن أتصل بباتيرسون |
El tren del dinero se localiza sobre la línea A. | Open Subtitles | قطار الأموال يتحرك ناحية الجنوب على الخط أ |
El tren del dinero va hacia allá. Quiero que lo detengan. | Open Subtitles | قطار الأموال يأتى إليك على نفس القضبان إضغط على الفرامل |
tren del dinero, habla Donald Patterson. Tengo una noticia actualizada para ustedes. | Open Subtitles | الى قطار الأموال , هنا باتيرسون لدى معلومة صغيرة |
Viene un tren del otro lado. Lo puedes alcanzar. | Open Subtitles | هناك قطار قادم إلى الإتجاه الآخر فقط عليك اللحاق به |
Pasa el tren del dinero y salta hacia un colectivo. | Open Subtitles | إرفض قطار المال وتقفز مؤخرته على الحافلة |
Creo que tenemos que esperar a que pase un tren del norte. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن ننتظر مرور قطار يتجه شمالاً. |
¿Ése es el tren del Pensamiento? ¿Cómo lo mantengo en el carril? | Open Subtitles | هل هذا قطار الأفكار كيف أجعله يظل فى مساره؟ |
Con la mente. El tren del Pensamiento se distrae fácilmente. | Open Subtitles | بعقلك , من السهل صرف انتباه قطار الأفكار |
¿Qué significa cuando choca tu tren del Pensamiento? | Open Subtitles | ماذا يعنى عندما عندما يتحطم قطار الأفكار |
Él sospecha que el equipo de asalto robó un tren del dinero armenio. | Open Subtitles | يشتبه بأن فريق المداهمة سرق قطار الأموال الأرميني |
El tren del amor sale de la estación. ¡Todos a bordo! | Open Subtitles | قطار الحب يغادر المحطة وكُلّ الركاب في الداخل |
No, el tren del amor se descarriló. | Open Subtitles | كلاّ، بل غادر قطار الحبّ سكّته. |
Lo cual me recuerda que necesitaré otro maquinista para el tren del arte. | Open Subtitles | والذى يذكرنى بأنى, سأحتاج الى مهندس اخر لقطار الفن |
El tren del sur, a Nueva York y Washington. | Open Subtitles | القطار المتجه جنوبا إلى "نيويورك" و"واشنطن.." |
La policía metropolitana han confirmado la explosión de una bomba esta mañana en un tren del Norte. | Open Subtitles | شرطة العاصمة أكدت زرع قنبلة.. حدث ذلك هذا الصباح في محطة السكة الحديد الشمالية. |
j) Tome medidas concertadas para poner freno a las actividades de las milicias tribales, deje de financiarlas y equiparlas y suspenda la utilización del tren del gobierno a Bahr-al-Ghazal hasta que haya paz; | UN | " (ي) بذل جهود منسقة لوقف أنشطة الميليشيات القبلية، ووقف تمويل تلك الميليشيات وتجهيزها، والتوقف عن استعمال القطار الحكومي الموصِّل إلى بحر الغزال لحين إحلال السلام؛ |