"tres años que empezaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاث سنوات تبدأ
        
    Con arreglo al contrato propuesto, Nautilus colaboraría con la Empresa para preparar una propuesta relativa a una operación de empresa conjunta durante un período de tres años que empezaría en 2013. UN 2 - وينص الاتفاق المقترح على أن تعمل شركة نوتيلس مع المؤسسة لوضع مقترح مشروع مشترك لمدة ثلاث سنوات تبدأ في عام 2013.
    Se recomendó que se nombrara a C. S. M. Mselle (República Unida de Tanzanía), que había obtenido la mayoría exigida, miembro de la Comisión Consultiva por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. UN 6 - ونظرا لحصول سي. س. م. مسيلي (جمهورية تنـزانيا المتحدة) على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه عضوا في اللجنــــة الاستشاريــــة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    Se recomendó que se nombrara a Felipe Mabilangan (Filipinas), que había obtenido la mayoría exigida, miembro de la Comisión Consultiva por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. UN جوارنه 61 8 - ونظرا لحصول فيليب مابيلانغان (الفلبين) على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    Se recomendó que se nombrara a Andrzej T. Abraszewski (Polonia), que había obtenido la mayoría exigida, miembro de la Comisión Consultiva por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. UN أبرازيفسكي (بولندا) على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    6. Habiendo obtenido la mayoría necesaria, se recomendó que se nombrara al Sr. Vladimir V. Kuznetsov (Federación de Rusia), miembro de la Comisión Consultiva por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2003 (véase el párrafo 7). UN 6 - وحيث أن فلاديمير ف. كوزنتسوف (الاتحاد الروسي) حصل على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه عضو في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2003 ( انظر الفقرة 7).
    La Quinta Comisión tuvo ante sí también otra nota del Secretario General (A/C.5/55/4) en la que figuraba el nombre de ocho personas designadas por sus respectivos gobiernos para que la Comisión Consultiva las nombrara, o les renovara el nombramiento por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. UN 3 - وكان معروضا، أيضا، على اللجنة الخامسة مذكرة من الأمين العام (A/C.5/55/4) تتضمن أسماء ثمانية أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو لإعادة تعيينهم، في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara a Manlan Narcisse Ahounou (Côte d ' Ivoire) y E. Besley Maycock (Barbados) miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين مانلان نارسيس أهونو (كوت ديفوار)، و إ. بيسلي مايكوك (بربادوس) عضوين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    La Quinta Comisión tuvo ante sí también otra nota del Secretario General (A/C.5/55/6) según la cual el Gobierno de Francia había designado al Tribunal de Cuentas francés para que se lo nombrara miembro de la Junta de Auditores por un mandato de tres años que empezaría el 1° de julio de 2001. UN 3 - وكان معروضا، أيضا، على اللجنة مذكرة من الأمين العام (A/C.5/55/6) تفيد بأن حكومة فرنسا رشحت مراجع الحسابات العام في فرنسا لتعيينه عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2001.
    La Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que confirmara el nombramiento de Ahmad Abdullatif (Arabia Saudita), Fernando Chico Pardo (México) y J. Y. Pillay (Singapur) como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. UN 4 - وقررت اللجنة الخامسة، بالموافقة العامة، أن توصي الجمعية العامة بإقرار إعادة تعيين أحمد عبد اللطيف (المملكة العربية السعودية) وفرناندو شيكو باردو (المكسيك) و ج. ي. بيلاي (سنغافورة) أعضــــاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    La Quinta Comisión tuvo ante sí también otra nota del Secretario General (A/C.5/55/8) en la que figuraba el nombre de tres personas designadas por sus respectivos gobiernos para que fueran nombradas miembros del Tribunal Administrativo por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. UN 3 - وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من الأمين العام (A/C.5/55/8) تتضمن أسماء الأشخاص الثلاثة الذين رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم في المحكمة الإدارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara a Omer Yousif Bireedo (Sudán), Spyridon Flogaitis (Grecia) y Brigitte Stern (Francia) miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. UN 4 - وفي الجلسة نفسها قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين عمر يوسف بريدو (السودان) وسبيريدون فلوغايتيس (اليونان) وبريجيت سترن (فرنسا) أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية قدرها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    La Quinta Comisión tuvo también ante sí una nota del Secretario General (A/C.5/57/6) en la que figuraban los nombres de seis personas propuestas por sus respectivos gobiernos para que fueran nombradas miembros de la Comisión de Cuotas, o para que se renovara su nombramiento, por un mandato de tres años, que empezaría el 1° de enero de 2003. UN 3 - وكان معروضا أيضا على اللجنة الخامسة مذكرة من الأمين العام (A/C.5/57/6) تتضمن أسماء ستة أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو لإعادة تعيينهم في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que confirmara los nombramientos de Ahmad Abdullatif (Arabia Saudita), Fernando Chico Pardo (México) y J. Y. Pillay (Singapur) como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2004 (véase el párrafo 5). UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين أحمد عبد اللطيف (المملكة العربية السعودية) وفرناندو تشيكو باردو (المكسيك) وج. ي. بيلاي (سنغافورة) أعضــــاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 (انظر الفقرة 5).
    3. En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que confirmara los nombramientos de Madhav Dhar (India), Nemir A. Kirdar (Iraq) y Masakazu Arikawa (Japón) como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2006 (véase párr. 4). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين مادهاف دهار (الهند)، ونمير أ. كردار (العراق) وماساكازو أريكاوا (اليابان) أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 (انظر الفقرة 4).
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara a Alvaro Gurgel de Alencar (Brasil), Sergei I. Mareyev (Federación de Rusia), Bernad G. Meijerman (Países Bajos), Hae-yun Park (República de Corea), Ugo Sessi (Italia) y Wu Gang (China) miembros de la Comisión de Cuotas por un mandato de tres años, que empezaría el 1° de enero de 2003 (véase párr. 5). UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين ألفارو غورجيل دي ألينكار (البزاريل) وهاي - يون بارك (جمهورية كوريا ) وأوغو سيسي (إيطاليا) ويو غانغ (الصين) وسيرجي إ. مارييف (الاتحاد الروسي) وبرنارد غ. ماييرمان (هولندا) أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 (انظر الفقرة 5).
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara miembros de la Comisión Consultiva a Andrzej T. Abraszewski (Polonia), Collen V. Kelapile (Botswana), Stafford Neil (Jamaica), Mohammad Mustafa Tal (Jordania) y Nonye Udo (Nigeria) por un período de tres años que empezaría el 1° de enero de 2007 (véase párr. 4). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكيـة، أن توصي الجمعية العامة بتعيين أندرزي ت. أبراسيزفسكي (بولندا)، وكولين فيكسين كيلابيلي (بوتسوانا)، وستافورد أوليفر نيل (جامايكا)، ومحمد مصطفى التل (الأردن)، ونونيه أودو (نيجيريا)أعضاء في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 (انظر الفقرة 4).
    En su 19ª sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara a los Sres. Thomas Mazet (Alemania), Mounir Zahran (Egipto), la Sra. Susan McLurg (Estados Unidos de América) y el Sr. Homero Luis Hernández (República Dominicana), miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2003 (véase el párrafo 7). UN 4 - وفي الجلسة 19، قررت اللجنة بالتزكيـة أن توصـي الجمعية العامة بتعيين منير زهران ( مصر) وتوماس مازيت (ألمانيا) وسوزان ماكلورغ (الولايات المتحدة الأمريكية) وهوميرو لويس هرناندز (الجمهورية الدومينيكية) أعضاء في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 ( انظر الفقرة 7).
    En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que confirmara los nombramientos de la Sra. Francine J. Bovich (Estados Unidos de América), el Sr. Takeshi Ohta (Japón) y el Sr. Peter Stormonth-Darling (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2003 (véase el párrafo 5). UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين تاكشي أوهتا (اليابان) وفرانسين ج. بوفيتش (الولايات المتحدة الأمريكية) وبيتر ستورمونث - دارلنغ (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) أعضــــاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 (انظر الفقرة 5).
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara miembros de la Comisión Consultiva al Sr. Guillermo Kendall (Argentina ), al Sr. Igor V. Khalevinski (Federación de Rusia), a la Sra. Susan M. McLurg (Estados Unidos de América), al Sr. Tommo Monthe (Camerún) y a la Sra. Christina Vasak (Francia), por un período de tres años que empezaría el 1° de enero de 2006 (véase el párrafo 4). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكيـة، أن توصي الجمعية العامة بتعيين غيليـرمو كنـدال (الأرجنتين)، وإيغـور ف. كاليفنسكـي (الاتحاد الروسي)، وسوزان م. مكلـرغ (الولايات المتحدة الأمريكية)، وتـومـو مونثـي (الكاميرون)، وكريستينا فاساك (فرنسا) أعضاء في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 (انظر الفقرة 4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus