Además, mediante una decisión adoptada el 2 de mayo de 1996, el Gobierno búlgaro impuso una prohibición de tres años sobre las exportaciones de minas antipersonal. | UN | وعلاوة على ذلك، فرضت الحكومــة البلغارية، بموجب قرار اتخذ في ٢ أيار/مايو ١٩٩٦، حظرا مدتـــه ثلاث سنوات على تصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
[4. Cada Parte exigirá a los fabricantes de cualquier producto con mercurio añadido y a los fabricantes que utilicen cualquier proceso en el que se emplee mercurio que presenten información, por lo menos cada tres años, sobre: | UN | [4 - يطالب كل طرف مصنِّعي أي منتج مضاف إليه الزئبق لديه، وكذلك المصنعين لديه الذين يستخدمون أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق، بتقديم تقرير كل ثلاث سنوات على الأقل عن: |
[4. Cada Parte exigirá a los fabricantes de cualquier producto con mercurio añadido y a los fabricantes que utilicen cualquier proceso en el que se emplee mercurio que presenten información, por lo menos cada tres años, sobre: | UN | [4 - يطالب كل طرف مصنِّعي أي منتج مضاف إليه الزئبق لديه، وكذلك المصنعين لديه الذين يستخدمون أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق، بتقديم تقرير كل ثلاث سنوات على الأقل عن: |
El Consejo se compondrá de cinco miembros que serán elegidos por un plazo de tres años sobre la base de una distribución geográfica equitativa, teniendo en cuenta la necesidad de lograr una representación equitativa de los principales sistemas jurídicos del mundo, así como una representación equitativa de ambos sexos. | UN | وسيتألف المجلس من خمسة أعضاء من جنسيات مختلفة تنتخبهم الجمعية لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل، مع مراعاة ضمان التوزيع العاجل بين الجنسين والتمثيل العادل للنظم القانونية الرئيسية في العالم. |
Escribiste un artículo para la revista Nueva York... hace tres años sobre contratistas militares. | Open Subtitles | كتبتَ مقالاً لمجلة نيويورك قبل ثلاث سنوات عن المقاولين العسكريين |
En cuanto a la presentación de informes, la recomendación de presentar informes cada tres años sobre el seguimiento integrado debe examinarse más. | UN | وبالنسبة لتقديم التقارير، فإن التوصية المتعلقة بإصدار تقرير كل ثلاث سنوات بشأن المتابعة المنسقة تستحق أن نمعن النظر فيها. |
1.32 En su decisión 42/450, la Asamblea General dispuso que el Comité del Programa y de la Coordinación estuviera compuesto de 34 Estados Miembros de las Naciones Unidas elegidos por un período de tres años sobre la base de la distribución geográfica equitativa. | UN | 1-32 قررت الجمعية العامة، في مقررها 42/450، أن تتألف لجنة البرنامج والتنسيق من 34 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، يتم انتخابها لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
1.33 En su decisión 42/450, la Asamblea General dispuso que el Comité del Programa y de la Coordinación estuviera compuesto de 34 Estados Miembros de las Naciones Unidas elegidos por un período de tres años sobre la base de la distribución geográfica equitativa. | UN | 1-33 قررت الجمعية العامة، في مقررها 42/450، أن تتألف لجنة البرنامج والتنسيق من 34 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، يتم انتخابها لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
[5. Cada Parte exigirá a los fabricantes que manufacturen en su territorio cualquier producto con mercurio añadido y a los fabricantes que empleen en su territorio cualquier proceso en el que se utilice mercurio que presenten información, por lo menos cada tres años, sobre: | UN | [5 - على كل طرف أن يطالب مصنِّعي أي منتجات مضاف إليها الزئبق لديه وكذلك المصنعين لديه الذين يستخدمون أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق أن يقدموا كل ثلاث سنوات على الأقل تقريراً عن: |
[5. Cada Parte exigirá a los fabricantes que manufacturen en su territorio cualquier producto con mercurio añadido y a los fabricantes que empleen en su territorio cualquier proceso en el que se utilice mercurio que presenten información, por lo menos cada tres años, sobre: | UN | [5 - على كل طرف أن يطالب مصنِّعي أي منتجات مضاف إليها الزئبق لديه وكذلك المصنعين لديه الذين يستخدمون أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق أن يقدموا كل ثلاث سنوات على الأقل تقريراً عن: |
1.53 En su decisión 42/450, la Asamblea General dispuso que el Comité del Programa y de la Coordinación estuviera compuesto de 34 Estados Miembros de las Naciones Unidas elegidos por un período de tres años sobre la base de la distribución geográfica equitativa. | UN | 1-53 قررت الجمعية العامة، في مقررها 42/450، أن تتألف لجنة البرنامج والتنسيق من 34 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، يتم انتخابها لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
3. En línea con el creciente impulso internacional contra las minas terrestres antipersonal, Turquía emitió una moratoria de tres años sobre todas las transferencias de minas terrestres antipersonal el 17 de enero de 1996. | UN | 3- وتماشياً مع تنامي المشاعر السلبية في المجتمع الدولي تجاه الألغام المضادة للأفراد، فرضت تركيا في 17 كانون الثاني/يناير 1996 وقفاً لمدة ثلاث سنوات على جميع عمليات نقل الألغام المضادة للأفراد. |
1.31 En su decisión 42/450, de 17 de diciembre de 1987, la Asamblea General decidió que, a partir de 1988, el Comité del Programa y de la Coordinación estuviera compuesto de 34 Estados Miembros de las Naciones Unidas, elegidos por un período de tres años sobre la base de la distribución geográfica equitativa. | UN | ١-٣١ قررت الجمعية العامة، بالمقرر ٤٢/٤٥٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، أن تتألف لجنة البرنامج والتنسيق، اعتبارا من عام ١٩٨٨ فصاعدا، من ٣٤ دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، تنتخب لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
1.31 En su decisión 42/450, de 17 de diciembre de 1987, la Asamblea General decidió que, a partir de 1988, el Comité del Programa y de la Coordinación estuviera compuesto de 34 Estados Miembros de las Naciones Unidas, elegidos por un período de tres años sobre la base de la distribución geográfica equitativa. | UN | ١-٣١ قررت الجمعية العامة، بالمقرر ٤٢/٤٥٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، أن تتألف لجنة البرنامج والتنسيق، اعتبارا من عام ١٩٨٨ فصاعدا، من ٣٤ دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، تنتخب لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
En su cuadragésimo segundo período de sesiones, la Asamblea adoptó la decisión 42/450, en virtud de la cual se decidió que el Comité del Programa y de la Coordinación estuviera compuesto de 34 Estados Miembros de las Naciones Unidas, elegidos por un período de tres años sobre la base de una distribución geográfica equitativa, de la forma siguiente: | UN | وفي الدورة الثانية واﻷربعين، اتخذت الجمعية العامة المقرر ٤٢/٤٥٠ الذي قررت فيه أن تتألف لجنة البرنامج والتنسيق من ٣٤ دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، تنتخب لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل، على النحو التالي: |
En la sección II de la resolución 32/162, la Asamblea General decidió que el Consejo Económico y Social convirtiera al Comité de Vivienda, Construcción y Planificación en una Comisión de Asentamientos Humanos, compuesta de 58 miembros que serían elegidos por períodos de tres años sobre la base siguiente: | UN | وفي الجزء الثاني من القرار ٣٢/١٦٢، قررت الجمعية العامة أن يحول المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجنة الاسكان والبناء والتخطيط إلى لجنة تدعى " لجنة المستوطنات البشرية " تتألف من ٥٨ عضوا ينتخبون لمدة ثلاث سنوات على اﻷساس التالي: |
En su cuadragésimo segundo período de sesiones, la Asamblea adoptó la decisión 42/450, en virtud de la cual se decidió que el Comité del Programa y de la Coordinación estuviera compuesto de 34 Estados Miembros de las Naciones Unidas, elegidos por un período de tres años sobre la base de una distribución geográfica equitativa, de la forma siguiente: | UN | وفي الدورة الثانية واﻷربعين، اتخذت الجمعية العامة المقرر ٤٢/٤٥٠ الذي قررت فيه أن تتألف لجنة البرنامج والتنسيق من ٣٤ دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، تنتخب لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل، على النحو التالي: |
En la sección II de la resolución 32/162, la Asamblea General decidió que el Consejo Económico y Social convirtiera el Comité de Vivienda, Construcción y Planificación en una Comisión de Asentamientos Humanos, compuesta de 58 miembros que serían elegidos por períodos de tres años sobre la base siguiente: | UN | وفي الفرع الثاني من القرار ٣٢/١٦٢، قررت الجمعية العامة أن يحول المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجنة اﻹسكان والبناء والتخطيط الى لجنة تدعى " لجنة المستوطنات البشرية " تتألف من ٥٨ عضوا ينتخبون لمدة ثلاث سنوات على اﻷساس التالي: |
1.33 En su decisión 42/450, de 17 de diciembre de 1987, la Asamblea General decidió que el Comité del Programa y de la Coordinación estuviera compuesto de 34 Estados Miembros de las Naciones Unidas, elegidos por un período de tres años sobre la base de la distribución geográfica equitativa. | UN | ١-٣٣ قررت الجمعية العامة، بالمقرر ٤٢/٤٥٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، أن تتألف لجنة البرنامج والتنسيق، اعتبارا من عام ١٩٨٨ فصاعدا، من ٣٤ دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، تنتخب لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
Esta determinación se basaba en una investigación del OIEA que duró tres años sobre actividades nucleares que no habían sido declaradas por el Irán y que abarcan un período de 18 años. | UN | واستند هذا القرار إلى تحقيق أجرته الوكالة الدولية للطاقة الذرية استغرق ثلاث سنوات عن أنشطة إيران النووية غير المعلنة خلال السنوات الثمانية عشر الماضية. |
Filipinas respalda un examen más minucioso de la utilidad de informar cada tres años sobre los esfuerzos que se realizan para reducir el volumen de trabajo que pueda no tener ningún resultado valioso. | UN | وتؤيد الفلبين إلقاء نظرة أدق على جدوى الإبلاغ كل ثلاث سنوات عن الجهود المبذولة للحد من حجم العمل الذي قد لا تكون له نتيجة مفيدة. |
El informe sintetiza y resume testimonios recolectados en todo el país durante tres años sobre casos de desapariciones forzadas o involuntarias y ejecuciones extrajudiciales. | UN | ويبحث التقرير ويلخص الشهادات التي تم جمعها في شتى أنحاء البلد على مدى فترة ثلاث سنوات بشأن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وحالات الإعدام خارج نطاق القضاء. |