"tres años y seis" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاث سنوات وستة
        
    El ex funcionario fue procesado en su país, donde se le imputaron tres cargos y se le condenó a tres años y seis meses de cárcel. UN وأدين الموظف السابق في بلده بثلاث تهم وحكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات وستة أشهر.
    Sentencia de 22 de abril de 2008 La Sala de Apelaciones redujo la condena de cinco a tres años y seis meses de prisión UN حكم صادر في 22 نيسان/ أبريل 2008 تخفف بموجبه محكمة الاستئناف الحكم بالسجن من خمس إلى ثلاث سنوات وستة أشهر
    Estuvo detenido sin haber cargos en su contra y sin que se hubiese celebrado juicio durante un total de tres años y seis meses. UN وقد احتُجِزَ دون توجيه تهم إليه أو محاكمته لمدة تصل إلى ما مجموعه ثلاث سنوات وستة أشهر.
    El Sr. Ndong Mba, militar que se desempeñaba como inspector de servicio en la guardia presidencial, fue juzgado y condenado a la pena de tres años y seis meses de prisión por un tribunal militar, por el delito de insubordinación. UN وقد حوكم السيد ندونغ مبا، وهو عسكري كان يعمل مفتشاً في الحرس الرئاسي، أمام محكمة عسكرية بسبب العصيان، وحكم عليه بالسجن ثلاث سنوات وستة أشهر.
    El Sr. Trutschler fue procesado y declarado culpable de " abuso de confianza " , " falsificación " y " abuso de un título académico " y condenado a prisión de tres años y seis meses. UN وحوكم وأدين بتهم " خيانة الأمانة " ، و " التزوير " ، و " إساءة استخدام لقب أكاديمي " ، وصدر الحكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات وستة أشهر.
    A falta de otras informaciones o justificaciones suficientemente convincentes para explicar que era necesario y razonable mantener en detención a los autores durante tres años y seis meses, el Comité concluye que se ha producido una violación de los párrafos 1 y 3 del artículo 9. UN وفي غياب أية معلومات أخرى أو أسباب مقنعة تسوِّغ قرار الاحتفاظ بأصحاب البلاغ في الحبس الاحتياطي طيلة ثلاث سنوات وستة أشهر وتُثبت الطابع المعقول لهذا القرار، فإن اللجنة تخلص إلى وقوع انتهاك لأحكام الفقرتين 1 و3 من المادة 9.
    El 11 de abril de 2007, el Tribunal Municipal de Copenhague lo condenó a una pena de tres años y seis meses de prisión. UN وفي 11 نيسان/أبريل 2007، أصدرت محكمة مدينة كوبنهاغن في حقه حكما بالسجن ثلاث سنوات وستة أشهر.
    4.3 La condena del autor se redujo a tres años y seis meses. UN 4-3 وتقول الدولة الطرف إن عقوبة صاحب البلاغ خفضت إلى ثلاث سنوات وستة أشهر.
    d) Una persona fue condenada a tres años y seis meses de prisión. UN (د) حُكم على شخص واحد بالسجن لمدة ثلاث سنوات وستة أشهر.
    Una persona que manifestaba pacíficamente fue condenada a trabajar en una colonia durante tres años y seis meses, por provocar desórdenes públicos, en razón de haber participado en manifestaciones pacíficas. UN وحُكم على أحد المحتجين السلميين لاحقا بإيداعه لمدة ثلاث سنوات وستة أشهر في مستعمرة للعمل بتهمة الإخلال بالنظام العام، لمشاركته في الاحتجاجات السلمية.
    26. La Ley de protección del niño dispone, en su artículo 80, que los perpetradores de actos de violencia contra los niños serán castigados con penas de hasta tres años y seis meses de prisión, más un tercio o un cuarto de esa pena si los perpetradores son los padres del niño. UN 26- وتنص المادة 80 من قانون حماية الطفل على معاقبة مرتكبي العنف ضد الأطفال بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات وستة أشهر، ويُضاف إلى العقوبة ثلث أو ربع هذه المدة إذا كان الجناة هم آباء الطفل/الأطفال.
    g) Dos personas fueron condenadas, por sentencias no definitivas, a tres años y seis meses y a tres años de prisión, respectivamente. UN (ز) حُكِم على شخصين بحكم غير نهائي بالسجن لمدة ثلاث سنوات وستة أشهر وثلاث سنوات على التوالي.
    3.2. Respecto de la primera alegación, los autores explican que su prisión provisional del 9 de marzo de 1996 al 7 de septiembre de 1999, es decir, tres años y seis meses, constituye una violación flagrante del artículo 125 del Código de Procedimiento Penal de Argelia, que limita dicha detención a un período máximo de 16 meses. UN 3-2 وبصدد وجه الادعاء الأول، يبين أصحاب البلاغ أن إيداعهم الحبس الاحتياطي في الفترة من 9 آذار/مارس 1996 إلى 7 أيلول/سبتمبر 1999، أي مدة ثلاث سنوات وستة أشهر، يشكل انتهاكاً واضحاً لأحكام المادة 125 من قانون الإجراءات الجزائية الجزائري الذي ينص على أن مدة الحبس الاحتياطي لا يمكن أن تتجاوز فترة أقصاها ستة عشر شهراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus